-- Никогда,пока можем идти по следу! -- сказали волчата.
-- Приходи к подножию холма,когдастанешьчеловеком,имы
будемговоритьстобойилипридем в поля и станем играть с
тобой по ночам.
-- Приходи поскорей! -- сказалОтецВолк.--ОМудрый
Лягушонок,приходи поскорее, потому что мы с твоей матерью уже
стары.
-- Приходискорей,мойголыйсынок,--сказалаМать
Волчица,--ибо знай, дитя человека, я люблю тебя больше, чем
собственных волчат.
-- Приду непременно, -- сказал Маугли. -- Приду длятого,
чтобыположитьшкуруШер-Ханана Скалу Совета. Не забывайте
меня! Скажите всем в джунглях, чтобы не забывали меня!
Начинал брезжить рассвет, когда Мауглиспустилсяодинс
холмавдолину, навстречу тем таинственным существам, которые
зовутся людьми.
ОХОТА КАА
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
Все, о чем здесь рассказано, произошлозадолгодотого,
какМауглибылизгнаниз Сионийской Стаи и отомстил за себя
тигру Шер-Хану. Это случилось в то время,когдамедведьБалу
обучалегоЗаконуДжунглей.Большойи важный бурый медведь
радовалсяспособностямученика,потомучтоволчатаобычно
выучиваютизЗаконаДжунглейтолько то, что нужно их Стае и
племени, и бегают от учителя, затвердив охотничийстих:"Ноги
ступаютбезшума,глазавидятвтемноте,уши слышат, как
шевелится ветер в своей берлоге,зубыострыибелы--вот
приметынаших братьев, кроме шакала Табаки и гиены, которых МЫ
ненавидим". Но Маугли, как детенышу человека, нужно былознать
гораздо больше.
Иногдачерная пантера Багира, гуляя по джунглям, заходила
посмотреть,какиеуспехиделаетеелюбимец.Мурлыкая,
укладываласьонанаотдыхпод деревом и слушала, как Маугли
отвечает медведю свой урок. Мальчик лазил подеревьямтакже
хорошо,как плавал, а плавал так же хорошо, как бегал, и Балу,
учитель Закона, обучалеговсемзаконамлесовивод:как
отличитьгнилойсукоткрепкого;каквежливо заговорить с
дикими пчелами, если повстречаешь рой надереве;чтосказать
нетопырюМангу,еслипотревожишьегосонвполдень среди
ветвей; и как успокоить водяных змей, преждечемокунутьсяв
заводь.Народ джунглей не любит, чтобы его тревожили, и всякий
готов броситься на незваного гостя. Маугли выучилиохотничий
Клич Чужака, который нужно повторять много раз, пока на него не
ответят,еслиохотишьсяв чужих местах. Этот клич в переводе
значит:"Позвольтемнепоохотитьсяздесь,потомучтоя
голоден",ина него отвечают: "Охоться ради пропитания, но не
ради забавы".
Изэтоговидно,сколькоМауглиприходилосьзаучивать
наизусть,ион очень уставал повторять по сотне раз одно и то
же.
Но Балу правильно сказал однаждыБагире,послетогокак
Маугли, получив шлепок, рассердился и убежал:
-- Детенышчеловекаестьдетенышчеловека,и ему надо
знать все Законы Джунглей.
-- Но подумай, какой он маленький,--возразилаБагира,
котораяизбаловалабыМаугли, если бы дать ей волю. -- Разве
может такая маленькая головка вместить все твои речи?
-- А разве в джунглях довольно быть маленьким, чтобытебя
неубили?Нет!Потому я и учу его всем законам, потому и бью
его, совсем легонько, когда он забывает урок.
-- "Легонько"! Что ты понимаешь в этом, Железная Лапа?--
проворчалаБагира.--Сегодняунего все лицо в синяках от
твоего "легонько"! Уф!
-- Лучше ему быть в синяках с ног до головы, чем погибнуть
из-за своего невежества, -- очень серьезно отвечал ей Балу.--
Ятеперьучуего Заветным Словам Джунглей, которые будут ему
защитой против птиц и змей и против всех, кто бегает на четырех
лапах, кроме его родной Стаи. Если он запомнитэтислова,он
можетпроситьзащитыувсехв джунглях. Разве это не стоит
колотушек?
-- Хорошо, только смотри не убей детеныша.Оннелесной
пень,чтобытыточил о него свои тупые когти. А какие же это
Заветные Слова? Я лучше помогу сама, чем стану проситьпомощи,
новсежемнехотелось бы знать. -- И Багира, вытянув лапу,
залюбовалась своими когтями, синими, как сталь, и острыми,как
резцы.
-- Я позову Маугли, и он скажет тебе... если захочет. Поди
сюда, Маленький Брат!
-- Головау меня гудит, как пчелиное дупло, -- послышался
недовольныйдетскийголоснадихголовами,иМаугли,
соскользнув с дерева, прибавил сердито и негодующе: -- Я пришел
ради Багиры, а не ради тебя, жирный старый Балу!
-- Амнеэтовсе равно, -- ответил Балу, хотя был очень
огорчен и обижен. -- Так скажи Багире Заветные СловаДжунглей,
которым я учил тебя сегодня.
-- ЗаветныеСлова какого народа? -- спросил Маугли, очень
довольный, что может похвастаться. -- В джунглях много наречий.
Я знаю их все.
-- Кое-что тызнаешь,нооченьнемного.Полюбуйся,о
Багира,вотих благодарность учителю. Ни один самый захудалый
волчонок ни разу не пришел поблагодарить старика Балу за науку.
Ну, так скажи Слово Охотничьего Народа, ты, великий ученый.
-- "Мы с вами одной крови, выия",--сказалМаугли,
произносяпо-медвежьитеслова,которые обычно говорит весь
Охотничий Народ.
-- Хорошо! Теперь Слово Птиц.
Маугли повторил те же слова, свистнув, как коршун.
-- Теперь Слово Змеиного Народа, -- сказала Багира.
Вответпослышалосьнепередаваемоеникакимисловами
шипение,иМауглизабрыкал ногами и захлопал в ладоши, потом
вскочил на спинуБагирыиселбоком,барабаняпяткамипо
блестящей черной шкуре и строя медведю самые страшные рожи.