Игра на выбывание - Нил Уайт 34 стр.


Однако история оказалась удалена. Сэму это обстоятельство показалось необычным. Конечно, подростки — народ скрытный, однако получается, что Джули удалила историю просмотренных сайтов перед тем, как уйти вчера вечером. Могла ли она сделать это специально? Позже компьютерные эксперты изучат жесткий диск. Можно будет проверить историю поиска или посмотреть, была ли она зарегистрирована в чатах, но на все это уйдет время. В целом картина складывалась нехорошая. Если бы обнаружился хоть какой–то намек на то, что у Джули проблемы, можно было бы предположить, что девочка ушла из дома. Конечно, тоже приятного мало, но, по крайней мере, это будет значить, что она жива. Однако ничего, указывающего на этот вариант, Сэм не нашел. Оставалась только одна версия — Джули похищена и убита.

Вдруг Сэма позвали снизу. Он вышел на площадку и перегнулся через перила. В коридоре первого этажа стояла Эванс.

— Да, мэм?

Эванс поднялась по лестнице и шепотом сообщила:

— Только что звонили из тюрьмы. Бен Грант согласен говорить. Пора ехать. Справитесь?

— Да, мэм. Можете на меня положиться.

В первый раз Сэм произнес эту формальную фразу совершенно искренне.

— Проходите, Ронни, — распорядился Джо, указывая на стул напротив стола. Когда Ронни зашел в кабинет, вид у него был смущенный. Окинул взглядом висящие на стенах картины с видами старого Манчестера и яркие обои в золотистую и белую полоску, прямо как в гостиной Эдвардианской эпохи. В шкафу на полках были расставлены книги по юриспруденции и тома «Всеанглийских судебных отчетов» прошлых лет, но их задача состояла в том, чтобы украшать интерьер. Когда Джо нужна была информация, он предпочитал пользоваться Интернетом.

Кабинет был обставлен с таким расчетом, чтобы производить солидное впечатление. Крошечная комнатушка над риелторским агентством не внушает клиентам доверия. Все хотят заполучить лучшего адвоката, и элегантно меблированный офис в центре города доказывает, что они попали по адресу.

Когда Ронни сел, стул под ним скрипнул. Джо находился напротив, адвоката и клиента разделяла широкая столешница. Некоторые фирмы ставят в кабинетах диваны, чтобы посетитель чувствовал себя непринужденно. Джо же считал, что это в корне неправильно — на суде обвиняемым комфортные условия обеспечивать никто не станет. Им придется отвечать на вопросы в отнюдь не доброжелательной обстановке, так что пусть привыкают с самого начала. Джо поднял трубку телефона и набрал номер Моники, приглашая ее присоединиться.

— Не желаете чего–нибудь выпить, Ронни? Правда, могу предложить только чай и кофе.

Ронни покачал головой.

— Можно закурить?

Джо хотел было ответить «нет», но потом вспомнил, с какой быстротой и готовностью Ронни сменил адвоката. Не хватало лишиться клиента всего лишь из–за нежелания дышать сигаретным дымом. Джо встал, чтобы открыть окно, а Ронни принялся рыться в карманах и наконец достал пачку сигарет. Джо уже собирался поднять раму, когда снова заметил его. В парке, на скамейке, сидит и смотрит вверх. Тот же самый мужчина, который приходил на заседание суда. Как только он заметил, что Джо на него смотрит, сразу встал и зашагал прочь.

— Подождите минутку, — велел Джо Ронни и, выскочив из кабинета, поспешил по коридору к лестнице. Выбежав на улицу, огляделся по сторонам, но незнакомца не заметил. Потом направился к парку и, распахнув громко звякнувшую калитку, пошел искать скамейку, на которой сидел подозрительный тип. К сожалению, она была пуста. Рассерженный Джо упер руки в бока. Кто–то опять наблюдает за офисом.

Еле переставляя ноги, Джо перешел через дорогу и поплелся обратно. Когда он вернулся в кабинет, Ронни все так же сидел на стуле, однако жалюзи немного перекосились, будто он выглядывал через них на улицу. На стуле у стены нога на ногу сидела Моника, на колене у нее лежал блокнот.

Когда он вернулся в кабинет, Ронни все так же сидел на стуле, однако жалюзи немного перекосились, будто он выглядывал через них на улицу. На стуле у стены нога на ногу сидела Моника, на колене у нее лежал блокнот.

— Что вы там увидели? — спросил Ронни.

— Да так, клиента одного догонял, — ответил Джо, переводя дыхание после стремительного спуска и подъема по лестнице.

Ронни выпрямился на стуле.

— Ну, теперь начнем? Что вы думаете про мое дело?

Джо взглянул на кипу бумаг на краю стола.

— Вы угадали, это оно. — Он постарался сосредоточиться на деле Ронни. — Как себя чувствуете? У нас впереди много работы.

— Устал, — поделился Ронни.

Ответ удивил Джо. Казалось, Ронни совсем не радовался, что его выпустили из тюрьмы. Создавалось впечатление, будто он с самого начала не испытывал восторга по этому поводу. Большинство подсудимых, которым предъявляли обвинения такого рода, оставались под стражей до суда. Ронни же относился к своему освобождению, будто к легкому неудобству.

— Как вы будете меня защищать? — спросил Ронни.

— Если вы не убивали Кэрри и Грейс…

— Не убивал! — повысил голос Ронни.

Джо предостерегающе вскинул руку.

— Если убийства не было, значит, основной упор нужно делать на том факте, что они живы.

— Вы и доказать это можете?

— Пока нет, — ответил Джо. — Но постараемся.

Ронни опустил голову.

— В чем дело? — спросил Джо. — Они ведь точно живы, или?..

— Не знаю, но я их не убивал, — ответил Ронни и перевел взгляд на Монику. — Вы же мне верите, правда?

Моника искоса взглянула на Джо и ответила:

— Наша работа — защищать вас, и мы будет исполнять ее добросовестно.

— Однако готовиться следует к худшему, — продолжил Джо. — Что, если Кэрри и Грейс все–таки убиты? Присяжные могут прийти и к такому выводу, а значит, нужно предложить им других кандидатов в подозреваемые. Расскажите про вашего квартирного хозяина, Тэрри Дэя.

— Нет.

Джо удивился.

— Что значит «нет»?

— То и значит, — ответил Ронни и поджал губы. — Тэрри сюда вмешивать не надо.

— Доказательств достаточно, чтобы убедить присяжных, что Кэрри и Грейс нет в живых, — начал объяснять Джо. — Если убийца не вы, получается, что преступление совершил кто–то другой. Что, если это сделал одинокий мужчина с верхнего этажа, который подслушивает все ссоры? Мог ли он забеспокоиться и спуститься вниз, чтобы утешить Кэрри? Но одними утешениями дело не ограничилось. Дэй начал приставать к вашей гражданской жене. Или наоборот…

— Кэрри бы ни за что… — Голос Ронни зазвучал сердито.

— А почему бы и нет? Вы целый день на работе, а ей грустно и одиноко, да и жизнь тяжелая. У вас маленький ребенок, отношения оставляют желать лучшего. Что, если Кэрри соскучилась по физической близости, по сильному мужскому плечу? Вот и попыталась затащить Дэя в постель, а тот оттолкнул ее, но неудачно, и Кэрри ударилась головой о каминную полку.

— Нет!

— А может, Дэй уже давно заметил, как одинока эта женщина. Услышал ссору и понял — вот он, шанс. Спустился вниз. Принялся утешать ее. Кэрри охотно принялась жаловаться на жизнь, Дэй ошибочно расценил это как знак согласия и начал действовать. Кэрри сопротивлялась, завязалась борьба, и Дэй убил ее. А потом избавился от тела, пока вы не вернулись с работы.

Ронни яростно качал головой.

— Нет, нет, — повторял он, нацелив на Джо указательный палец. — А как же моя дочь, Грейс? Она–то, по–вашему, чем ему помешала?

— Тем же, чем, по словам обвинения, могла помешать вам. Дэй убил Кэрри случайно и, естественно, запаниковал.

Назад Дальше