Мальтийский сокол - Дэшил Хэммет 12 стр.


Кэйро церемонно поклонился и произнес "благодарю вас"

тонким голоском. Он сел неестественно прямо, скрестил ноги,

положил шляпу на колени и начал снимать свои желтые перчат-

ки.

Спейд откинулся на спинку кресла и спросил:

- Чем могу служить, мистер Кэйро? - Дружелюбная неб-

режность тона, поза в кресле - все было в точности таким же,

как и накануне в разговоре с Бриджид О'Шонесси.

Кэйро перевернул свою шляпу, бросил в нее перчатки и пос-

тавил ее на угол стола. На указательном и безымянном пальцах

его левой руки сверкнули бриллианты, а на среднем пальце

правой загорелся рубин, даже бриллиантовым обрамлением

похожий на тот, что торчал в галстуке. Мягкие и ухоженные ру-

ки из-за пухлых коротких пальцев казались неуклюжими. Поти-

рая ладони, он сказал:

- Уместно ли незнакомому человеку выразить свои собо-

лезнования по поводу безвременной кончины вашего компань-

она?

- Благодарю.

- Могу ли я поинтересоваться, мистер Спейд, существует

ли, как считают газеты, какая-либо... м-м-м... связь между этим

печальным событием и последовавшей вскоре после этого

смертью человека по имени Терзби?

В ответ Спейд красноречиво промолчал.

Кэйро встал и поклонился.

- Прошу прощения. - Он сел и положил руки на угол сто-

ла ладонями вниз. - Мой интерес, мистер Спейд, вызван

отнюдь не праздным любопытством. Я пытаюсь возвратить не-

кое... м-м-м... украшение, которое - если так можно выра-

зиться - попало в чужие руки. Я считал и надеялся, что найду у

вас помощь.

Спейд кивнул и вскинул брови в знак того, что внимательно

слушает.

- Украшение это является статуэткой, - продолжал Кэй-

ро, тщательно выбирая и выговаривая слова, - изображающей

черную птицу.

Спейд снова вежливо кивнул.

- За возвращение этой статуэтки я готов заплатить от име-

ни ее законного владельца сумму в пять тысяч долларов. -

Кэйро снял со стола правую руку и ткнул в воздух кончиком

уродливого указательного пальца с широким ногтем. - Я го-

тов взять на себя обязательство - как бы это выразиться? - не

задавать лишних вопросов. - Он положил правую руку на

прежнее место и вежливо улыбнулся.

- Пять тысяч - немалые деньги, - заметил Спейд, задум-

чиво глядя на Кэйро... - Они...

Кто-то тихонько забарабанил в дверь пальцами.

Не успел Спейд сказать "войдите", как дверь отворилась, но

ровно настолько, чтобы в щель смогли просунуться голова и

плечи Эффи Перин. На ней была небольшая темная фетровая

шляпка и темное пальто с серым меховым воротником.

- Я вам еще нужна? - спросила она.

- Нет. Всего доброго. Запри, пожалуйста, дверь, когда бу-

дешь уходить.

- Всего доброго, - ответила она, исчезая за дверью.

Спейд снова повернулся к Кэйро и сказал:

- Это очень заманчивая сумма.

До них донесся звук закрывшейся за Эффи Перин входной

двери.

Кэйро улыбнулся и вынул из внутреннего кармана малень-

кий плоский черный пистолет.

- Будьте добры, - сказал он, - поднимите, пожалуйста,

ваши руки за голову.

Глава 5

Левантинец

На пистолет Спейд даже не взглянул. Он поднял руки, отки-

нулся на спинку кресла и переплел пальцы рук за головой. Его

спокойные бесстрастные глаза не отрывались от смуглого лица

Кэйро.

Кэйро кашлянул с извиняющимся видом и нервно улыб-

нулся чуть побелевшими губами. Его влажные черные глаза вы-

ражали застенчивую искренность.

- Я намереваюсь обыскать помещения вашей конторы,

мистер Спейд. Предупреждаю, что, если вы попытаетесь вос-

препятствовать, я буду вынужден застрелить вас.

- Валяйте. - Голос Спейда был бесстрастен, как и выраже-

ние лица.

- Встаньте, пожалуйста, - приказал Кэйро. - Я должен

удостовериться, что вы не вооружены.

Спейд встал, оттолкнув кресло.

Кэйро обошел Спейда и остановился у него за спиной. Из

правой руки он переложил пистолет в левую. Потом поднял

фалды Спейдова пиджака и посмотрел, нет ли у того оружия за

поясом. Держа дуло пистолета у спины сыщика, он обнял его

правой рукой и ощупал грудь. Лицо левантинца оказалось все-

го в каких-нибудь шести дюймах от локтя правой руки Спейда.

Когда туловище Спейда стало разворачиваться вправо, ло-

коть его чуть опустился. Голова Кэйро дернулась назад, но не-

намного: правый каблук Спейда пригвоздил к полу ногу чело-

века в ботинке из натуральной кожи. Локоть врезался ему в ли-

цо чуть ниже скулы и наверняка свалил бы его на пол, если бы

Спейд не наступил ему на ногу. В следующий миг локоть Спей-

да мелькнул мимо ошарашенного смуглого лица и разогнулся,

когда его же рука ударила сверху по пистолету. Не успели паль-

цы Спейда прикоснуться к пистолету, как Кэйро тут же выпус-

тил его. В ручище сыщика пистолет казался игрушечным.

Спейд убрал свой каблук с ноги Кэйро и повернулся к нему

лицом. В левую руку он сгреб лацканы пиджака человечка, а

правой рукой засунул отвоеванное оружие в карман своего

пиджака. Желто-серые глаза Спейда горели мрачным огнем.

Лицо Кэйро скривилось от боли и отчаяния. В его черных

глазах стояли слезы. Кожа стала свинцово-серой, краснело

только пятно на щеке, след от удара локтем.

Не ослабляя хватки, Спейд медленно подтащил левантинца

к стулу, на котором тот еще недавно сидел. И тут Спейд улыб-

нулся. Нежной, почти мечтательной улыбкой. Правое плечо его

поднялось на несколько дюймов. Согнутая правая рука чуть

отошла назад. Кулак, запястье, предплечье, согнутый локоть -

все обратилось в монолит, двигалось только плечо. Кулак вре-

зался в лицо Кэйро, на мгновение закрыв одну сторону подбо-

родка, угол рта и большую часть щеки от скулы до нижней

челюсти.

Глаза Кэйро закрылись, и он потерял сознание.

Спейд опустил обмякшее тело на стул; Кэйро лежал, раски-

нув руки и ноги, голова упиралась в спинку стула, нижняя

челюсть отвисла.

Спейд методично обшарил карманы лежащего в беспамят-

стве человека, на столе выросла внушительная горка всевоз-

можных предметов. Вывернув последний карман, он снова сел

в кресло, свернул и прикурил сигарету и начал рассматривать

добычу - серьезно, неспешно и тщательно.

Сначала он осмотрел большой бумажник из мягкой темной

кожи. В бумажнике было триста шестьдесят пять американских

долларов в купюрах различного достоинства; три английские

пятифунтовые банкноты; греческий паспорт со множеством

виз и фотографией Кэйро; пять сложенных листков пергамен-

та, испещренных значками, похожими на арабскую вязь; неак-

куратно вырванное газетное сообщение о том, как обнаружили

тела Арчера и Терзби; фотография темноволосой женщины;

большой, пожелтевший от времени шелковый носовой платок,

обтрепавшийся на сгибах; тоненькая пачечка тисненых визит-

ных карточек мистера Джоэла Кэйро и билет в партер театра

"Джиари" на сегодняшний вечер.

Назад Дальше