Кэйро церемонно поклонился и произнес "благодарю вас"
тонким голоском. Он сел неестественно прямо, скрестил ноги,
положил шляпу на колени и начал снимать свои желтые перчат-
ки.
Спейд откинулся на спинку кресла и спросил:
- Чем могу служить, мистер Кэйро? - Дружелюбная неб-
режность тона, поза в кресле - все было в точности таким же,
как и накануне в разговоре с Бриджид О'Шонесси.
Кэйро перевернул свою шляпу, бросил в нее перчатки и пос-
тавил ее на угол стола. На указательном и безымянном пальцах
его левой руки сверкнули бриллианты, а на среднем пальце
правой загорелся рубин, даже бриллиантовым обрамлением
похожий на тот, что торчал в галстуке. Мягкие и ухоженные ру-
ки из-за пухлых коротких пальцев казались неуклюжими. Поти-
рая ладони, он сказал:
- Уместно ли незнакомому человеку выразить свои собо-
лезнования по поводу безвременной кончины вашего компань-
она?
- Благодарю.
- Могу ли я поинтересоваться, мистер Спейд, существует
ли, как считают газеты, какая-либо... м-м-м... связь между этим
печальным событием и последовавшей вскоре после этого
смертью человека по имени Терзби?
В ответ Спейд красноречиво промолчал.
Кэйро встал и поклонился.
- Прошу прощения. - Он сел и положил руки на угол сто-
ла ладонями вниз. - Мой интерес, мистер Спейд, вызван
отнюдь не праздным любопытством. Я пытаюсь возвратить не-
кое... м-м-м... украшение, которое - если так можно выра-
зиться - попало в чужие руки. Я считал и надеялся, что найду у
вас помощь.
Спейд кивнул и вскинул брови в знак того, что внимательно
слушает.
- Украшение это является статуэткой, - продолжал Кэй-
ро, тщательно выбирая и выговаривая слова, - изображающей
черную птицу.
Спейд снова вежливо кивнул.
- За возвращение этой статуэтки я готов заплатить от име-
ни ее законного владельца сумму в пять тысяч долларов. -
Кэйро снял со стола правую руку и ткнул в воздух кончиком
уродливого указательного пальца с широким ногтем. - Я го-
тов взять на себя обязательство - как бы это выразиться? - не
задавать лишних вопросов. - Он положил правую руку на
прежнее место и вежливо улыбнулся.
- Пять тысяч - немалые деньги, - заметил Спейд, задум-
чиво глядя на Кэйро... - Они...
Кто-то тихонько забарабанил в дверь пальцами.
Не успел Спейд сказать "войдите", как дверь отворилась, но
ровно настолько, чтобы в щель смогли просунуться голова и
плечи Эффи Перин. На ней была небольшая темная фетровая
шляпка и темное пальто с серым меховым воротником.
- Я вам еще нужна? - спросила она.
- Нет. Всего доброго. Запри, пожалуйста, дверь, когда бу-
дешь уходить.
- Всего доброго, - ответила она, исчезая за дверью.
Спейд снова повернулся к Кэйро и сказал:
- Это очень заманчивая сумма.
До них донесся звук закрывшейся за Эффи Перин входной
двери.
Кэйро улыбнулся и вынул из внутреннего кармана малень-
кий плоский черный пистолет.
- Будьте добры, - сказал он, - поднимите, пожалуйста,
ваши руки за голову.
Глава 5
Левантинец
На пистолет Спейд даже не взглянул. Он поднял руки, отки-
нулся на спинку кресла и переплел пальцы рук за головой. Его
спокойные бесстрастные глаза не отрывались от смуглого лица
Кэйро.
Кэйро кашлянул с извиняющимся видом и нервно улыб-
нулся чуть побелевшими губами. Его влажные черные глаза вы-
ражали застенчивую искренность.
- Я намереваюсь обыскать помещения вашей конторы,
мистер Спейд. Предупреждаю, что, если вы попытаетесь вос-
препятствовать, я буду вынужден застрелить вас.
- Валяйте. - Голос Спейда был бесстрастен, как и выраже-
ние лица.
- Встаньте, пожалуйста, - приказал Кэйро. - Я должен
удостовериться, что вы не вооружены.
Спейд встал, оттолкнув кресло.
Кэйро обошел Спейда и остановился у него за спиной. Из
правой руки он переложил пистолет в левую. Потом поднял
фалды Спейдова пиджака и посмотрел, нет ли у того оружия за
поясом. Держа дуло пистолета у спины сыщика, он обнял его
правой рукой и ощупал грудь. Лицо левантинца оказалось все-
го в каких-нибудь шести дюймах от локтя правой руки Спейда.
Когда туловище Спейда стало разворачиваться вправо, ло-
коть его чуть опустился. Голова Кэйро дернулась назад, но не-
намного: правый каблук Спейда пригвоздил к полу ногу чело-
века в ботинке из натуральной кожи. Локоть врезался ему в ли-
цо чуть ниже скулы и наверняка свалил бы его на пол, если бы
Спейд не наступил ему на ногу. В следующий миг локоть Спей-
да мелькнул мимо ошарашенного смуглого лица и разогнулся,
когда его же рука ударила сверху по пистолету. Не успели паль-
цы Спейда прикоснуться к пистолету, как Кэйро тут же выпус-
тил его. В ручище сыщика пистолет казался игрушечным.
Спейд убрал свой каблук с ноги Кэйро и повернулся к нему
лицом. В левую руку он сгреб лацканы пиджака человечка, а
правой рукой засунул отвоеванное оружие в карман своего
пиджака. Желто-серые глаза Спейда горели мрачным огнем.
Лицо Кэйро скривилось от боли и отчаяния. В его черных
глазах стояли слезы. Кожа стала свинцово-серой, краснело
только пятно на щеке, след от удара локтем.
Не ослабляя хватки, Спейд медленно подтащил левантинца
к стулу, на котором тот еще недавно сидел. И тут Спейд улыб-
нулся. Нежной, почти мечтательной улыбкой. Правое плечо его
поднялось на несколько дюймов. Согнутая правая рука чуть
отошла назад. Кулак, запястье, предплечье, согнутый локоть -
все обратилось в монолит, двигалось только плечо. Кулак вре-
зался в лицо Кэйро, на мгновение закрыв одну сторону подбо-
родка, угол рта и большую часть щеки от скулы до нижней
челюсти.
Глаза Кэйро закрылись, и он потерял сознание.
Спейд опустил обмякшее тело на стул; Кэйро лежал, раски-
нув руки и ноги, голова упиралась в спинку стула, нижняя
челюсть отвисла.
Спейд методично обшарил карманы лежащего в беспамят-
стве человека, на столе выросла внушительная горка всевоз-
можных предметов. Вывернув последний карман, он снова сел
в кресло, свернул и прикурил сигарету и начал рассматривать
добычу - серьезно, неспешно и тщательно.
Сначала он осмотрел большой бумажник из мягкой темной
кожи. В бумажнике было триста шестьдесят пять американских
долларов в купюрах различного достоинства; три английские
пятифунтовые банкноты; греческий паспорт со множеством
виз и фотографией Кэйро; пять сложенных листков пергамен-
та, испещренных значками, похожими на арабскую вязь; неак-
куратно вырванное газетное сообщение о том, как обнаружили
тела Арчера и Терзби; фотография темноволосой женщины;
большой, пожелтевший от времени шелковый носовой платок,
обтрепавшийся на сгибах; тоненькая пачечка тисненых визит-
ных карточек мистера Джоэла Кэйро и билет в партер театра
"Джиари" на сегодняшний вечер.