Лунная миля - Деннис Лихэйн 29 стр.


Раньше ведь у детей не было ни синдрома дефицита внимания, ни булимии с анорексией, они не хамили старшим и не слушали музыку, в которой сплошной секс и насилие.

Я против воли скривился:

– Да нет, раньше все было точно так же. Послушайте Элвиса или там братьев Эверли и скажите мне потом, о чем они, по‑вашему, поют. А насчет гиперактивности и булимии – вы вспомните себя классе этак в восьмом. Все там было – только тогда никто не считал эти вещи болезнью.

– Ладно, – отозвался он. – А что насчет культуры? Тогда не было всех этих журналов и реалити‑шоу,

Андре Стайлз

Служба социальной защиты

Отдел по вопросам семьи

– Это социальный работник, который занимался Софи. Вроде он только недавно перестал с ней работать – когда ей семнадцать исполнилось, кажется. Не знаю, поддерживает он с ней контакт или нет, но есть смысл поинтересоваться.

– Брайан, как вы считаете, где она сейчас?

– Не знаю.

– Ну хотя бы предположение у вас какое‑нибудь есть?

Он задумался. Засунул бумажник обратно в карман.

– Там же, где и всегда. С этой своей подружкой, которую вы ищете.

– С Амандой?

Он кивнул.

– Я поначалу думал, что она положительно повлияет на Софи, придаст ей жизненной устойчивости. А потом узнал, какое у нее прошлое. Довольно‑таки мерзкое.

– Да, – сказал я. – Так и было.

– Мне такое не по душе. В нормальной жизни этим вещам места нет.

Я обвел взглядом его белоснежную гостиную и его белую рождественскую елку.

– Имя Зиппо вам о чем‑нибудь говорит?

Он пару раз моргнул.

– Софи по‑прежнему с ним встречается?

– Не знаю. Я просто собираю факты, пока картина не начнет проясняться.

– А, часть вашей работы, да?

– Это и есть моя работа.

– Зиппо на самом деле зовут Джеймс Лайтер – отсюда и прозвище. Больше я о нем ничего не знаю, я и видел‑то его один раз. От него тогда несло травой, и выглядел он как шпана. В точности такой тип, какого я в жизни своей дочери видеть не хотел, – татуированный весь, штаны мешковатые, кольца в бровях и бороденка жиденькая такая. – Его перекорежило. – Совсем, совсем не подходящий тип.

– А где ваша дочь с Амандой и Зиппо обычно тусовалась, не знаете?

Он задумался – надолго, так что и мне, и ему хватило времени не торопясь допить воду. Наконец он произнес:

– Нет, не знаю, честно говоря.

Я открыл свой блокнот, нашел страницу, заполненную сегодняшним утром:

– Одна из одноклассниц Аманды и Софи сказала мне, что Софи и еще четверо зашли в комнату.

Двое в этой комнате умерли, но…

– О господи.

– …но вышли из нее четверо. Ничего на ум не приходит?

– Что? Нет. Бредятина какая‑то.

Он встал с дивана, и ключи у него в кармане забренчали, пока он раскачивался с пятки на носок.

– Софи умерла?

Где‑то с полсекунды я удерживал его отчаявшийся взгляд:

– Не знаю. Ни малейшей идеи.

Он покосился в сторону, затем снова посмотрел на меня:

– Вот в этом‑то вся проблема с детьми, а? У нас нет ни малейшей идеи. Ни у кого из нас.

Удалившись на перекур, Энджи позвонила в информационную службу, чтобы выяснить телефон Элейн Мерроу, проживавшей в Эксетере, штат Нью‑Гемпшир. Затем она позвонила самой Элейн и договорилась с ней о встрече.

По дороге в «гранитный штат» мы молчали – во всяком случае, поначалу. Энджи глядела в окно – на выстроившиеся вдоль шоссе голые деревья, на тающие кляксы снега.

– Ей‑богу, как же мне хотелось перелезть через кофейный столик, – сказала она наконец. – И выдавить ему глаза на хрен.

– Просто удивительно, что с такими манерами тебя не приглашают на светские приемы, – сказал я.

– Я серьезно. – Она повернулась ко мне. – Сидит такой, втирает про «ценности», а сам родную дочь выгнал ночевать на лавочке на автобусной остановке. И, блин, называет меня «Энджела», как будто имеет представление, кто я такая. Ненавижу, ненавижу, мать твою, когда люди так делают. И, господи Исусе, ты же сам видел, как он разошелся, когда про свою покойную жену говорил. «Неподходящее для ребенка окружение», мать его так. И из‑за чего? Из‑за того, что она любила гранолу и сериал «Секс в другом городе»?

– Полегчало?

– Чего? – спросила она.

– Выговорилась? – сказал я. – Потому что я там занимался выуживанием информации о пропавшей девочке, чтобы найти другую пропавшую девочку Ну, знаешь, делом занимался.

– А мне вот показалось, что ты ему разве что ботинки языком не вылизывал.

– А что, у меня был выбор? Вместо этого надо было встать в позу и высказать все, что я о нем думаю?

– Я же ведь ничего ему не сказала.

– Все равно, ты очень непрофессионально себя повела. У тебя на лице было написано, что ты на самом деле о нем думаешь.

– А в «Дюхамеле» о тебе не то же самое говорят?

Черт. Неплохо.

– Даже в наихудшем случае я вел себя раз в десять профессиональнее, чем ты.

– В десять раз, значит?

– В десять.

– Так что, я, значит, должна сидеть себе тихо, пока этот самодовольный козел поет дифирамбы собственной персоне, да?

– Да.

– А я не могу.

– Я заметил.

– Слушай, ну неужели вот это и есть наша работа? У меня что, просто стерлось из памяти, что мы только тем и занимаемся, что допрашиваем людей, от общения с которыми хочется потом залезть под душ часиков этак на пять?

– Частично – да. – Я взглянул на нее. – Ладно, по большей части так и есть.

Чем ближе мы оказывались к нью‑гемпширской границе, тем меньше машин было на шоссе. Я надавил на газ, и деревья за окном превратились в размытое коричневое пятно.

– Решил пополнить коллекцию штрафов за превышение скорости? – спросила Энджи.

Я всегда водил быстро – за исключением тех случаев, когда в машине со мной была моя дочь. И Энджи давно с этим смирилась – точно так же, как я смирился с тем, что она курит.

Назад Дальше