И матушка мне ничего не рассказывала.
Макиавеллиотрицал хорошо известный ему факт, потому что придерживался
одногомудрогоправила:никогданепоказывай,насколькохорошоты
осведомлен,еслинатонет особых причин. Порадовал его в этой ситуации
Пьеро. Онбез колебания вступил, в предложенную игру. Смышленый мальчуган.
Бартоломеопредложил гостям присесть. В кабинете не было камина, но жаровня
сгорящимиуглямидаваладостаточнотепла.Бартоломеоспросил о своих
друзьяхво Флоренции, куда он часто наведывался по делам, и Макиавелли, как
мог,удовлетворилего любопытство. Вскоре разговор зашел о Пьеро Содерини,
накануне избранном пожизненным гонфалоньером.
- Он-мойхорошийдруг,достойный, честныйчеловек,-сказал
Макиавелли.- Этооннастоял,чтобыв Имолу поехал именно я, - добавил
флорентиец, давая понять, что пользуется расположением главы Республики.
- Оченьрадзнакомству свами.Можетевсегда рассчитывать на мою
помощь.ЯпросилБиаджоприслатьмнерулонтонкого полотна, но у вас,
вероятно, не было возможности привезти его.
Биаджопостоянно осаждалипросьбами, и он помогал всем и каждому. Но
так бессовестно, как Макиавелли, его никто не эксплуатировал.
- Напротив...Я привез его, - ответил Макиавелли. - Правда, полотно
осталось у моих слуг, а они приедут в Имолу только сегодня вечером.
- Жена хочет сшить мне несколько рубашек. Монахини научили ее вышивать,
и, скажу без хвастовства, искусней ее нет женщины в Имоле.
Макиавеллиразмышлял. Он пытался понять, что представляет из себя этот
пышущийздоровьеми, видимо,любящийвыпитьипоговоритьтолстяк. Не
скрываетсяли замаскойрадушияи сердечности хитрый интриган? Ведь он
пользовалсярепутациейделовогочеловека, не упускающего выгодной сделки.
Макиавеллизавел разговор о состоянии дел в Имоле. И Бартоломео на все лады
сталрасхваливатьгерцога.ЭльВалентинодобросовестно соблюдал условия
капитуляции.Запрошеннаяимсуммавыкупаоказалась вполне приемлемой, и
большуючасть он собирался потратить на благоустройство города, ведь Имола
сталастолицейсозданногоимгосударства.Герцогрешил построить новый
дворец,домсобраний для купцов, где те без помех могли бы обсуждать свои
дела,ибольницудлябедняков.Вгородецарилпорядок, меньше стало
совершатьсяпреступлений,асуд творился без малейшего промедления. Перед
закономбылиравны богач и бедняк. Процветала торговля, исчезла коррупция.
Войска стояли внегорода, что снижало расходы на их содержание. Короче, к
полному удовлетворению горожан, Имола вступила в полосу благоденствия.
- Ачто произойдетс вами, если капитаны сбросят герцога и захватят
город? - с улыбкой спросил Макиавелли.
Бартоломео расхохотался.
- Ониничегонедобьются.Без герцога они - пустое место, и им это
хорошо известно. Вот увидите, скоро они вновь будут у него на службе.
Вот увидите, скоро они вновь будут у него на службе.
Макиавеллиникак не мог решить для себя, верил ли Бартоломео в то, что
говорил,хотелливеритьилиговорилпростодля того,чтобы поверил
Макиавелли.Заэтойискренностью,простодушием,дружеской улыбкой могло
скрываться все что угодно.
- Мессер Бартоломео,выбылитаклюбезны,предложив свою помощь.
Подскажите,пожалуйста, где бы я мог остановиться на время вместе с Пьеро и
слугами.
- Лучше бы вы попросили о чем-нибудь другом, - рассмеялся Бартоломео. -
Город заполонилиприближенныегерцогаивсеэтиприхлебатели-поэты,
художники,архитекторы,инженеры,неговоряужокупцах,торговцах,
приехавших сюда либо по делам, либо в поисках денег.
-Яне собираюсьоставатьсявИмоледольше,чемтоготребует
необходимость. Но я выполняю поручение Синьории и не могу заниматься делами
в монастырской келье.
- Яспрошуутещи.В таких делах она разбирается лучше меня. Пойду
позову ее.
Бартоломеовышел из кабинета, а вернувшись, предложил гостям следовать
заним.Онпровелих в большую просторную комнату с расписными стенами и
камином.Дамы вышивалиуогня. При появлении незнакомцев они поднялись и
ответили реверансом на их низкие поклоны.
- Это мать моей жены, монна Катерина Каппелло, - представил Бартоломео
миловидную женщину средних лет. - А это моя жена.
По возрасту она скорее годилась ему в дочери. Следуя моде тех дней, она
выкрасилаволосы-из жгучей брюнетки превратилась в блондинку, а смуглая
кожаеелица, шеи и груди стала белоснежной благодаря толстому слою пудры.
Сочетаниезолотистых волосскрасивымичернымиглазамиитоненькими
ниточкамичерныхбровейпроизводило неотразимое впечатление. Светло-серое
платье с низким вырезом, широкой юбкой и пышными рукавами плотно облегало ее
стройныйстан.Девичьяневинностьсочеталасьвее красоте со зрелостью
женщины. Макиавелли вдруг охватило волнение, сердце учащенно забилось.
"Хороша,-подумалонпросебя.- С удовольствием провел бы с ней
ночь".
Мужчинысели,иБартоломеорассказалмонне Катеринеопросьбе
Макиавелли,а затем, какбывспомнив, сообщил, что Пьеро приходится ему
кузеном.Приэтихсловахобеженщиныулыбнулись, иМакиавелли не без
удовольствия отметил, какие белые ровные зубки у жены Бартоломео.
- Не хотели бы господа подкрепиться? - спросила монна Катерина.
Сказав,что они уже завтракали, Макиавелли отказался. Но гостеприимный
хозяин уговорилего выпить хотя бы стаканчик вина - оно ведь еще никому не
повредило.
- Аурелия, пойди скажи Нине, - улыбаясь, обратился он к жене.
Молодаяженщинавышла,иБартоломеовновьзаговорил ожилье для
Макиавелли.
- Этоневозможно, - покачала головой монна Катерина.