Тогда и теперь - Моэм Уильям Сомерсет 25 стр.


Словномне удалосьвзглянутьна землю

обетованную. Мы живем в маленьком скучном городке и не знаем, что делается в

мире. В Имоле нет людей высокой культуры и яркой индивидуальности. Живой ум,

еслибогнаградилимкого-тоизнас, чахнет и засыхает от бездействия.

ТребуетсятерпениеИова, чтобы выносить глупость людей, с которыми суждено

общаться всю жизнь.

- Приходитсятолькосожалеть,святойотец,чтовашиспособности

растрачиваются попусту в этом городке.

- Ячастодумаю об этом. Я зарыл свой талант в землю. И когда придет

времяисоздатель спросит меня, почему я не отдал его на благо людям, я не

найду ответа.

- Святой отец,самоебольшее, чтоможетсделать один человек для

другого,такэтопредоставитьемублагоприятную возможность.Акак

распорядиться ею, он должен знать сам.

- Кто же предоставит ее никому не известному монаху?

- Я- ваш друг, святой отец, и сделаю все, что в моих силах. И к тому

жевы будете нетакимужнеизвестныммонахом,когда я расскажу о вас

епископуВолтеррскому.Вынедолжныостанавливатьсяна достигнутом.

Пожалуй,япоговорюобэтомсБартоломео.ВоФлоренции унего есть

влиятельные друзья, и я не сомневаюсь, что он замолвит за вас словечко.

Фра Тимотео улыбнулся.

- Наш дорогой Бартоломео. Он - сама доброта, но нельзя отрицать, что он

немного простоват. Лукавство змея не сочетается в нем с невинностью голубки.

Макиавелли наполнил пустые кружки и сказал:

- Он,безсомнения, очень достойный человек. Но меня часто удивляло,

чтокупцы,столь сведущие в торговле, оказываются совершенно беспомощными,

когдаделокасаетсячего-то другого. Однако я ценю и уважаю Бартоломео и

хотел бы способствовать его благополучию.А вы, святой отец, имеете большое

влияние на него.

- По своей доброте он не оставляет без внимания мои советы.

- Этохарактеризует его с самой лучшей стороны. Как жаль, что господь

богникакне исполнит его самого заветного желания. Вам, как и мне, хорошо

известно: он мечтает о сыне.

- Желание стать отцом превратилось у него в навязчивую идею, - вздохнул

фраТимотео.-Онне может говорить ни о чем другом. Мы молились за него

перед нашей чудотворной девой Марией. Все бесполезно. Нельзя же требовать от

нас невозможного. Бедняга не способен сделать ребенка.

- Святой отец,уменя естьнебольшойучасток земли неподалеку от

Флоренции.Синьорияплатитслишком мало, и, чтобы свести концы с концами,

мне приходится продавать лес и разводить скот. Иногда случается: бык, с виду

сильныйиздоровый,страдаеттемженедостатком, чтои нашдорогой

Бартоломео.Тогдаегопродаютмяснику,ана вырученные деньги покупают

другого.

Фра Тимотео улыбнулся.

- Подобное неприменимо для существ разумных.

- А применять и необязательно.

- А применять и необязательно. Главное, теория здравая.

Монахна мгновениезадумался и, поняв, куда клонит Макиавелли, снова

улыбнулся.

- МоннаАурелия -женщинадобродетельная,и ее честь охраняет не

только муж,ноимать.Бартоломео нетакглупи прекрасно понимает:

красавицасупруга-большой соблазн для беспутных молодых людей. А монна

Катеринадостаточнодолгожилавбедности,чтобырисковатьнынешним

благополучием из-за нескромности дочери.

- Однако вполне возможно,что эта,каквы говорите, нескромность

окажется верхом добродетели. Положение монны Катерины значительно укрепится,

если ей будет кого нянчить.

- С этим я не спорю. Теперь, когда герцог подарил Бартоломео поместье и

графскийтитул,емукакникогданужен наследник. Кажется, он подумывает

усыновитьсвоихплемянников. ВФорлиунегоесть сестра-вдова, и она,

естественно,невозражаетпротивтого, чтобы Бартоломео позаботился о ее

детях. Ноонанехочет расставаться с ними. Он должен будет взять и ее в

Имолу. Таково ее условие.

- Вполне естественное желание матери.

- Разумеется. Но перспектива такого соседства огорчает монну Катерину и

моннуАурелию.Они чувствуют, что окажутся в щекотливом положении. У монны

Аурелиинебылоприданого.Бартоломеослабинерешителен.Амонна

Констанца,егосестра,несомненно, постарается убедить Бартоломео, сыграв

наеготщеславии,чтоему вновь досталась бесплодная жена, и очень скоро

станет хозяйкойдома.Монна Катеринаумоляламеня уговорить Бартоломео

отказаться от усыновления, грозящего большими неприятностями ей и дочери.

- Он советовался с вами?

- Конечно.

- И что вы ему сказали?

- Ярекомендовалемуповременить.Духовникегосестрыв Форли -

доминиканец,и,переехавсюда, она, скорее всего, пойдет исповедоваться в

церковьтогоже ордена. Мы не слишком ладим с доминиканцами. Наш монастырь

вомногом зависит от щедрот Бартоломео, а ведь монна Констанца может лишить

нас его расположения.

- Япрекраснопонимаюсложностьвашегоположения,святой отец. И

предлагаю единственно приемлемый выход.

- Не кажется ли вам, мессер, что от вашего предложения пахнет грехом? -

снисходительно улыбаясь, спросил монах.

- Маленькимгрехом,который может принести много добра. Осчастливить

нашего достойного друга, обеспечить спокойное будущее двум милым женщинам и

сохранитьщедрогоблагодетелявашемумонастырю.Позвольте мне вспомнить

Святое писание:небудьвСамарии женщины,совершившей прелюбодеяние,

основательнашейцерквинеимелбывозможности донести до нас заповеди

терпенияипрощения,значениекоторыхбесценнодлянас,несчастных

грешников.

- Интересная мысль, мессер.

Назад Дальше