Монах потрудился на славу.
- Язнаю,чтомогудоверятьвам, мессер Никколо, - сказал наконец
Бартоломео.- Яхорошоразбираюсьвлюдяхиуверен:сказанное здесь
останетсямеждунами. Я не случайно спросил вас о святом Витале, хотя и не
ожидал, что вы подтвердите дошедшие до меня слухи.
- Мой друг, вы говорите загадками.
- Выже знаете,ятоже мечтаю о сыне, которому мог бы оставить мои
деньги,земли,домаипередатьтитул,пожалованныйгерцогом.У моей
овдовевшейсестрыдвамальчика,и я подумываю о том, чтобы усыновить их.
Однако сестра ненамеренарасставатьсясними и тоже хочет переехать в
Имолу. Ахарактеру неевластный. Иврядли я найду покой среди трех
крикливых женщин. Они будут ссориться двадцать четыре часа в сутки.
- В это легко поверить.
- У меня не будет ни минуты покоя.
- Ваша жизнь станет пыткой. Они разорвут вас на части.
Бартоломео глубоко вздохнул.
- Вы хотели посоветоваться со мной именно об этом?
- Нет.Тольковчерая обсуждал свои проблемы с фра Тимотео. Он-то и
рассказалмне освятомВитале.Яабсолютноуверен,что не виноват в
бесплодиисвоихжен. Но,еслисвятые мощи творят чудеса, мне, возможно,
стоитсъездитьв Равенну. К тому же у меня там дела, так что время попусту
не будет потрачено.
- Втакомслучае я не понимаю, почему вы колеблетесь. Вы ведь ничего
не теряете, а можете приобрести.
- ФраТимотео-добрый,святойчеловек. Но он совершенно не знает
жизни. Мне кажется странным, что никому не известно об этом чудесном святом.
НамгновениеМакиавеллипришелвзамешательство,нотолькона
мгновение.
- Вы забываете, мужья не любят признавать за собой недостаток, который
ониобычноприписываютсвоим женам. Уверяю вас, те, кто прибегал к помощи
святогоВиталя,никогда не откроют тайну, каким это образом их жены смогли
зачать.
- Я и не подумал об этом. Ну а если кто-нибудь узнает о моей поездке и
паломничествонепринесетжеланного результата, надо мной будет смеяться
весь город. Я признаюсь в собственной импотенции.
- Ктожеможет узнать?Разве фраТимотео не сказал вам, что надо
сделать? Если следовать примеру Джулиано, вы должны провести ночь в молитвах
и благочестивых размышлениях у гроба святого.
- Разве это возможно?
- Заскромнуюмздуризничийпозволит вам провести ночь в церкви. А
утром, после мессы, вы закончите свои дела и вернетесь к жене.
Бартоломео улыбнулся.
- И вы не сочтете меня дураком, если я решусь поехать в Равенну?
- Мойдорогой,путигосподнинеисповедимы. Я же рассказал вам, что
произошло с Джулиано да Альбертелли. Мне ли судить, чудо это или нет.
- Это моя последняя надежда, - вздохнул Бартоломео.
Мне ли судить, чудо это или нет.
- Это моя последняя надежда, - вздохнул Бартоломео. - Я попытаюсь. Если
святой Виталь помог мессеру Джулиано, он может помочь и мне.
- Вне всякого сомнения, - поддержал его Макиавелли.
22
В течениеследующей недели настроение Макиавелли менялось раз пять на
дню. Утром он был полон надежд, вечером впадал в уныние. Счастливое ожидание
сменялосьгорькимразочарованием,лихорадочноевозбуждение-глубокой
депрессией.Потомучто Бартоломео никак не мог решить, ехать ему в Равенну
илинет.Оннапоминалчеловека,которомупредлагаютвложитьденьги в
рискованноеделоитотразрывается между страхом потерять их и желанием
получитьбыструюприбыль.Онто начинал собирать вещи, то отказывался от
поездки.Отволнения уМакиавелли вновь разболелся желудок. К тому же на
негонавалилась работа. Переговоры герцога с мятежными капитанами близились
кзавершению, МакиавеллиприходилосьписатьмножествописемСиньории,
просиживать долгие часы во дворце в ожидании новостей и посещать влиятельных
персон,представлявшихвИмоле многочисленные итальянские государства. Но
наконец удача улыбнулась ему. Торговый партнер Бартоломео из Равенны прислал
письмо,вкотором сообщал, что условленную сделку необходимо заключить без
промедления, иначе товар уйдет к другому покупателю. Это решило дело.
БолиМакиавеллиисчезли какпомановению волшебной палочки. Спустя
некотороевремяпослеразговора с Бартоломео он встретился с фра Тимотео,
имонахобещалпосоветовать Бартоломео провести всю ночь у гроба святого
Виталя.Чтобы завоевать расположение Аурелии, Макиавелли купил ей перчатки,
простроченныезолотой нитью. Стоили онинедешево, но в такой момент не
присталодуматьо деньгах. Он послал перчатки с Пьеро и предупредил юношу,
чтобытотобратился к монне Катерине - тогда слуги ничего не заподозрят. И
попросилпередатьмоннеКатерине,что хочет встретиться с ней в церкви в
удобныйдлянеечас.Вернувшись,ПьерозасталМакиавелли в прекрасном
расположениидуха.МоннеКатеринеиАурелиидорогойподарокочень
понравился.Такиеперчаткивысокоценились.Сама маркизаМантуанская
говорила, что их можно преподнести и королеве Франции.
- Как она выглядела? - спросил Макиавелли.
- Монна Аурелия? Очень довольной.
- Не прикидывайся дурачком, мальчик. Разве она не была прекрасна?
- Она выглядела как всегда.
- Глупец! Когда монна Катерина будет в церкви?
- Сегодня она пойдет к вечерней службе.
Разговор с монной Катериной доставил Макиавелли безмерное удовольствие.
"Замечательноевсе-такиживотноечеловек,-говорилонсебе,
возвращаясьдомой.- Решительный,хитрый,да еще и с деньгами, он может
свернуть горы".
СначалаАурелияиспугаласьиотказаласьдаже выслушать предложение
Макиавелли.