Их места в театре были превосходными, и актеров можно было видеть великолепно. Но Дори с трудом могла сосредоточиться на героях и сюжете. Хотя Гевин и сидел рядом с ней, они казались двумя незнакомцами, если судить по тому вниманию, которое он уделял ей. Паркер не прикасался к ней, не держал за руку и никоим образом не давал понять, что помнит о ее присутствии. Кроме того, когда вокруг них раздавался смех, его губ не коснулась даже мимолетная улыбка. Его мысли, казалось, витают где-то в другом месте, да и ее внимание было сосредоточено далеко не на постановке.
Во время антракта она поставила себе цель обратить на себя его внимание. Ведь она потратила на приготовления столько времени, денег и усилий. И она намеревалась добиться своего.
Ее план был очень коварным. Когда поднялся занавес для второго акта, Дори положила ногу на ногу и позволила ремешку обуви упасть на пол. Она нагнулась, чтобы поправить его и притворилась, что нечаянно дотронулась локтем до его колена. Дори поняла, что добилась успеха, когда увидела, как Гевин сам положил ногу на ногу, чтобы избежать повторного прикосновения. Вторая часть ее плана состояла в том, чтобы положить руку на подлокотник между их сиденьями. До того, как он смог понять хоть что-то, она обвила пальцы вокруг изгиба его локтя. Практически сразу она почувствовала, как напряжение покидает его, будто Гевин и сам желал ее прикосновений, даже жаждал их. Но этого ведь не могло быть! Если это то, что он чувствовал, почему он просто не взял ее за руку? Гевина нельзя было назвать робким мужчиной. Его нежелание прикасаться к ней заставило ее сомневаться в своих представлениях о том, почему он пригласил ее сюда. Когда вчера Гевин признался в том, что он напуган, его чувства не были преувеличены. Должно быть, открытие и без того было трудным испытанием для него, а она небрежно кинула это ему в лицо, а затем обрушила на него собственные обвинения. Он хотел быть с ней, наслаждался ее обществом и, возможно, даже влюбился в нее. Ранее Гевин сказал, что скучал по ней всю неделю, а она оттолкнула его своей яростной тирадой. Сейчас Дори хотела застонать и заплакать из-за своей собственной глупости.
Она хотела обнять его и умолять о прощении. Она желала услышать, что же он собирался сказать ей. Сожаление, сомнение и неуверенность - все смешалось в ее голове, и ей не было никакого дела до того, что происходит на сцене.
О господи! Мог ли Гевин понять, что любит ее? Может быть. Даже если он не был готов справиться со своими чувствами, он мог хотя бы решиться на их обсуждение. А она прогнала это чувство. Она насмехалась над ним своими грубыми предположениями, осуждая его еще до того, как он заговорил. Дори закрыла глаза, чувствуя боль от своей собственной выходки.
И в то самое мгновение, когда все эти сомнения начали одолевать Дори, Гевин опустил свою ладонь на ее руку, сжав тонкие пальцы.
Дори не могла дышать, не могла двигаться. Прошла вечность до того, как она скинула оцепенение и повернулась к нему, заметив нечто чудесное. То, что она увидела, едва не заставило ее разрыдаться. Его глаза были нежны и ласковы, выражение его лица могло заставить ее упасть перед ним на колени.
Представление закончилось, и они вежливо зааплодировали только потому, что так делали остальные. Когда люди начали вставать, Гевин и Дори тоже поднялись, но его ладонь продолжать удерживать ее руку.
Дори прежде не чувствовала такую глубокую связь с другим человеком. Он признал, что был напуган, но и она была далеко не спокойна. Дори не ожидала, что сможет достучаться до этого мужчины так легко. Она любила его, но думала, Гевину понадобится куда больше времени, чтобы осознать свои чувства.
- Мне понравилось представление, - хрипло сказал он, помогая ей надеть пальто.
- Да, оно превосходное.
Ее душу затопили эмоции. Но если он и заметил ее состояние, то не подал виду. Дори потребовались все силы, чтобы не обвить руки вокруг его шеи и не коснуться поцелуем его губ. Она слегка улыбнулась, подумав, что если бы Гевин узнал ее мысли, то был бы благодарен ей за сдержанность.
Дорога до ее дома заняла очень мало времени. Он остановился у обочины, но его рука осталась на руле.
- Денни сегодня у бабушки с дедушкой?
У Дори было впечатление, что он спрашивает это не для поддержания разговора, а потому, что желал остаться с ней наедине. Ее сердце бешено застучало.
- Д-да.
- Тебе опять нехорошо? - Он с сомнением посмотрел на нее.
- Нет, все в порядке. - Дори проклинала эту жизнь за все ее сложности. - Может, зайдешь и выпьешь кофе?
Они оба знали, что приглашение - всего лишь предлог. Когда Гевин обнимет ее, она не хотела, чтобы за этим наблюдала половина округи. Двигатель машины до сих пор работал, и Гевин демонстративно посмотрел на часы.
- В другой раз, - сказал он. - Уже поздно. Десять двадцать пять - это не поздно! Если Дори была сконфужена раньше, это было ничто по сравнению со множеством эмоций, которые сбивали ее с толку сейчас.
- Ты что-то хотел сказать вчера. - Она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно и невозмутимо. Она выдавила улыбку, несмотря на прерывающийся голос. - Я даже не могу придумать, как извиниться за мое вчерашнее поведение.
- Дори, ты абсолютно непредсказуема.
- Ты хотел что-то сказать мне? - повторила она.
- Да. - Он замолчал, и Дори увидела, что его пальцы на руле напряглись. - Как я и сказал, наши отношения становятся слишком глубокими.
- Да, - нежно прошептала она с любовью в глазах.
- Я не планировал ничего подобного.
- Я знаю. - Ее горло судорожно сжалось, она говорила с трудом.
- В свете того, что произошло в Сан-Франциско... - Он помедлил. - Мы достигли десяти в нашем поцелуе, и ты сама сказала, что у нас серьезные неприятности. Только Господь знает, каким будет наш следующий шаг.
- Я помню свои слова.
Кого он пытался обмануть? Они оба знали, к чему они двигались теперь, и это была далеко не кухня. Дори не понимала, почему он отгораживается от нее таким образом.
- Дори, - сказал он, прочищая горло. - Я думал, что, возможно, мы видимся слишком часто. Может быть, было бы лучше притормозить на некоторое время.
Никакие другие слова не могли быть более неожиданными. Все это время она ожидала услышать признание в любви, а он хотел сказать, что желает уйти. К ужасу Дори, ее глаза наполнились жгучими слезами, и она яростно пыталась их сморгнуть. Дори схватилась за дверную ручку в стремлении убежать. Какой же дурой она была!
- Конечно, - смогла, запинаясь, пробормотать она. - Как считаешь нужным.
Дверь машины распахнулась, и Дори вылезла наружу с такой бешеной спешкой, что не споткнуться было невероятной удачей.
- Спасибо за представление. Оно было великолепным.
Не став ждать ответа, она хлопнула дверцей и поспешила к дому. Дори услышала, как открылась и закрылась дверца с его стороны, и это заставило ее недовольно вздохнуть и попытаться взять себя в руки.
- Я думала, ты не хочешь кофе, - сказала она, не поворачиваясь к нему лицом.
Свет крыльца определенно выставил бы ее слезы напоказ, что смутило бы обоих.
- Дори, послушай, я очень сожалею. Но мне нужно немного времени, чтобы все обдумать. Что бы ни происходило между нами, все это слишком быстро для меня. Дай мне немного времени...
- Я понимаю.
Судя по расстоянию, с которого раздавался его голос, Дори предположила, что он был на половине пути от нее. Она понимала ситуацию куда лучше, чем думал он. Дори смотрела на него любящими глазами, а он все это время пытался найти способ бросить ее или взять передышку, как сказал он. Она сморгнула слезы и открыла сумочку, чтобы вытащить ключи от дома.
- Не волнуйся, у тебя есть все время этого мира, - пробормотала Дори, сжимая ключи одеревеневшими пальцами.
- Месяц. Я прошу всего лишь месяц. - Теперь в его голосе сквозила очевидная неуверенность.
- Бери шесть, - грубо ответила она. - А зачем останавливаться на них, бери все десять.
Она хотела засмеяться, но звук, вырвавшийся из ее горла, был сухим, наполненным болью, стоном.
- Дори! - Его обувь заскрипела на ступенях крыльца, а затем наступила неуверенная тишина, когда он подошел к двери и посмотрел на нее. - Ты плачешь?
- Кто, я? - засмеялась она, не понимая, что опять с ее губ срывается лишь стон. - Ни за что! Ты не хочешь видеть меня? Отлично. Я достаточно взрослая, чтобы принять это.
- Повернись и дай мне посмотреть на твое лицо.
Ее грудь сдавило от усилий, которые она прилагала, чтобы не зарыдать в полный голос. Господи, какой же дурой она была!
- Дори, я не хотел причинить тебе боль.
- Мне не больно! - закричала она, лбом облокачиваясь на дверь. Она испугалась, что зарыдает вновь, поэтому рукой прикрыла рот. Наконец сумев перевести дух, она повернулась к нему. - Я в порядке, поэтому, пожалуйста, не думай, что ты должен находиться рядом. Мы с Денни будем в порядке.
- Дори...
- Я в порядке! - вновь воскликнула она, вытирая слезы. - Видишь?
Не говоря больше ни слова, она повернулась к двери, вставила ключ и зашла в дом.
- Ты вчера повеселилась с мистером Паркером, мам?
Денни сидел за кухонным столом вместе с Дори, которая маленькими глотками пила горячий кофе. Ее мать позвонила ранее и сказала, что привезет Денни.
- Представление было отличным
Дори чувствовала себя хрупкой и уязвимой, но смогла подарить сыну вымученную улыбку. Ее мысли никогда не были столь мрачными, никогда с момента смерти Бреда. Она должна как-то сказать Денни, что ее отношения с Гевином закончены, но это было нелегко.
- Ты хорошо провел время с бабушкой и дедушкой?
- Да, но я буду рад, когда вы с мистером Паркером поженитесь. Я хочу, чтобы у нас была семья. Мы с Мелиссой сможем оставаться одни, и мне не нужно будет приглашать няню или ездить к бабушке каждый раз, когда ты хочешь пойти отдохнуть вечером.
- Денни, послушай. - Дори старалась придать себе невозмутимый вид, хотя чувствовала, что ее сердце разрывается. - Мы с Гевином решили, что будет лучше, если мы не будем встречаться некоторое время.
- Что? - Рот Денни открылся в недоверии. - Но почему? Я думал, вы действительно нравитесь друг другу. Я даже думал, что вы, возможно, будете говорить о свадьбе. Мелисса была уверена... - Он замолчал, будто по неосторожности раскрыл важный секрет.
- Нет. - Она опустила взгляд и тяжело сглотнула. Выбор был лишь один - дать Гевину именно то, что он просил, - время. - Мистер Паркер пока не готов к такого рода обязательствам, и мы должны принять это.
- Но, мам...
- Послушай, - попросила Дори, беря его маленькую ладонь своими руками. - Ты должен пообещать мне, что не будешь связываться с Гевином. Иногда взрослым нужно время подумать, так же как и детям, и мы должны уважать это желание. Обещай мне, Денни. Это важно.
Он внимательно смотрел на нее и наконец кивнул.
- А как же Мелисса? Мы сможем видеться с ней? Дети действительно стали хорошими друзьями, и Дори не хотела наказывать их за проблемы родителей.
- Я уверена, мы сможем как-нибудь организовать встречу или взять ее на выходные, когда мистер Паркер будет комментировать игры.
Гевин, возможно, не будет возражать, ведь ему не надо будет видеть Дори.
- Ты ведь любишь его? - спросил ее сын.
- Гевин Паркер - особенный мужчина, и в него очень легко влюбиться, - тоскливо улыбнулась Дори. - Но если мы не увидим его вновь, это не будет концом света.
Глаза Денни недоверчиво расширились, как будто ее слова его сильно шокировали.
- Но мистер Паркер был идеальным.
- Да, - согласилась она, - он подходил каждому требованию в твоем списке, но есть множество мужчин, которые также соответствуют им.
- Ты начнешь искать мне нового папу? - Денни положил ладони под подбородок, глаза его были несчастны.
- Не прямо сейчас. - Дори постаралась смягчить отказ, но в ее голове сразу же замелькали многочисленные протесты.
Так же как и Гевину, ей нужно было время, но по совершенно иным причинам. Для нее это была бы игра в ожидание. Через несколько недель она узнает, оправдалась ли ее ставка. Влюбиться в него было ошибкой, и он предупреждал ее об этом достаточно часто. И сейчас она страдала от последствий своих же опрометчивых поступков.
В течение следующих дней Дори тренировала собственную силу воли. Это была настоящая битва: когда мысли о Гевине нападали на ее хорошо защищенный разум, она отбрасывала их в сторону. Он не предпринимал попытки связаться с ней, да она и не ожидала. Что бы ни случилось с его браком, Дейдра причинила ему такую боль, что он, вероятно, никогда не рискнет войти в эту реку с другой женщиной. Эта была потеря его и Мелиссы... и ее и Денни.
Утром в среду, залив кипятком овсянку, Дори сидела за столом и листала газету.
- Денни, - позвала она через плечо, - поторапливайся или опоздаешь в школу.
- Хорошо, мам, - раздался из спальни его приглушенный голос.
Дори поставила чашку на стол и перевернула страницу газеты, пытаясь найти колонку "Дорогая Эбби", но попала в раздел светской хроники. В городской рубрике была помещена фотография людей, которых она сначала не узнала. Затем ее взгляд упал на улыбающееся лицо Гевина, и ее сердце внезапно ушло в пятки. Кислород начал застревать в легких, ей становилось трудно дышать. Какая-то безымянная светловолосая красавица, которой было не больше двадцати двух, вцепилась в руку Гевина и восхищенно смотрела ему в лицо. Дори отлично знала этот взгляд. Всего несколько дней назад она смотрела на него точно так же. Когда Дори читала сопровождающую заметку, которая описывала открытие оперного сезона с гала-представлением "Кармен" Жоржа Бизе, она почувствовала, как в ее сердце проворачивается нож. Вот, значит, как Гевин разбирался в своих чувствах к ней. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти куда более молодую девушку с идеальной кожей и превосходным телом. "Ну и пусть", - ожесточенно стучало в мозгу. Глупые слезы обжигали глаза, и она сморгнула их, отказываясь отдаваться во власть эмоций.
- Мам, в чем дело? Ты выглядишь так, будто хочешь ударить кого-нибудь.
- Что? - Она торопливо свернула газету. - Нет, нет, все в порядке.
- Мистер Паркер говорил мне, что женщины иногда ведут себя странно, - покачал головой Денни. - Думаю, это - один из тех случаев.
- Я устала слышать о мистере Паркере. - Она рывком открыла дверь холодильника, чтобы достать хлеб для приготовления ленча. Когда он не ответил, она развернулась к нему. - Ты слышал меня?
Денни уставился вниз на свою кашу.
- Ты собираешься плакать или еще что-то?
- Конечно нет! С чего бы? Ведь уже почти Рождество.
Его ложка яростно работала, накладывая сахар в овсянку со вкусом корицы и изюма.
- Я не знаю, но когда твои губы так кривятся, это всегда означает, что ты расстроена.
- Спасибо, - небрежно заметила она. Остаток дня был так же плох, как и его начало.
У Дори все валилось из рук. Она не положила на место папку. Ее мысли были далеко даже во время важной встречи, и, когда мистер Сандстром спросил ее мнение, у Дори не было ни малейшего представления, о чем они говорили. Сенди послала ей взгляд, полный сочувствия, и спасла неудобное положение, заговорив первой. В благодарность Дори купила подруге ленч, хотя на самом деле не могла позволить себе этого.
Вечером, зайдя в дом, Дори скинула туфли и остановилась потереть ступни, которые ужасно болели. Денни нигде не было видно, и она бросила пальто на спинку стула на кухне, раздумывая над тем, где же ее сын. Он должен был оставаться дома, пока она не придет. Дори вытащила из холодильника бифштекс, но не могла сейчас заниматься приготовлением чего-то особенного.
Повернувшись, она заметила, что телефонный шнур тянулся за угол и исчезал в стенном шкафу в прихожей. Денни. Она подошла к двери и открыла ее. Ее сын сидел на полу, скрестив ноги, и при вторжении Дори поднял на нее взгляд. Он был напуган, и в его глазах мелькало виноватое выражение.
- Так, Дэниел Робертсон, с кем ты разговариваешь?
Глава 9
- О, привет, мам, - неловко проговорил он, вскакивая.
- С кем ты разговариваешь? - Она повторила свой вопрос, но ее разум уже перебирал различные версии, и все они были не очень приятными.
Если это был Гевин, она, скорее всего, сделала бы что-нибудь глупое, например схватила бы трубку и произнесла механическим голосом, что звонок сорвался. Воспоминание о его маленькой, но удобной хитрости родило в ее сердце уже знакомый приступ боли. Она скучала по Гевину так сильно, что это казалось невероятным. Больше не было смысла обманывать себя. Она была жалкой.
- Я говорю с девочкой, - признался Денни, по его шее поднималась краска стыда из-за того, что его застукали.
- Эрика?
- Нет. - Он нехотя вручил ей трубку. - Мелисса.
Дори зашла в стенной шкаф, отодвинула в сторону одежду и села на пол. В последние дни она была такой сердитой с Денни... Дори надеялась, что этот жест покажет сыну, что она сожалеет о том, что была брюзгой. Ее действия удивили сына, но Денни все же сел между нею и дверью. Они сразу же оказались в уютной атмосфере полумрака.
- Привет, Мелисса, - пробормотала Дори в трубку. - Как дела?
- Хорошо, - серьезно ответила ей девочка. - Я так думаю.
- А почему ты сказала: "Я так думаю"? Уже почти Рождество, и происходит так много разных событий. Девочек не должно сейчас ничего заботить.
- Да, наверное.
Голос Мелиссы звучал подавленно. Но Дори не знала, как глубоко ей следует вмешиваться в дела девочки. Когда это касалось Гевина, Дори была уязвима. Она любила его и чувствовала огромную привязанность к его дочери. И тут Денни что-то громко зашептал со своего места.
- Подожди минутку, Мелисса. Кажется, Денни хочет срочно мне что-то сказать. - Она прикрыла трубку ладонью. - Что, милый?
- У Мелиссы в школе скоро модный показ, где должны присутствовать матери, но нет никого, кого она могла бы позвать.
Дори кивнула:
- Денни говорит, в твоей школе пройдет показ мод?
- Да, это организуется уроками домоводства. Я сшила платье и все остальное. Оно практически такое же красивое, как и та одежда, которую вы помогли мне купить. Учитель поставил мне пятерку.
- Поздравляю. Я уверена, ты отлично поработала, чтобы получить такой высокий балл.
Дори прекрасно понимала, в какую сторону будет развиваться их разговор, и ее пугала мысль о том, что девочке придется отказать. Но ввиду тех событий, которые происходили между ней и Гевином, Дори просто не могла предложить свою помощь.