Сара была очень горда собой. Она всего один раз подумала о Саймоне в течение последне-го часа, а до этого вспоминала его каждые пять минут. Более того, она почти поборола желание немедленно бежать на двадцать шестой этаж и попросить Хэйден сделать так, чтобы в ксероксе застряла бумага. Тем более что за ленчем Хэйден рассказала, что уже устроила это для собствен-ного удовольствия, и в подробностях поведала, как Саймон устранял неполадку. Мисси же за совместным ленчем доложила о том, что ей удалось узнать о внуке Барбары Фрэнкс. Он ока-зался безработным дипломированным историком на два года младше Сары. Все три подруги единодушно вычеркнули его из списка потенциальных претендентов.
Но стоило Саре перестать думать о Саймоне каждые пять минут, как он сам постучал в стенку ее «офиса». При виде его улыбки она тут же вспомнила их поцелуй и прикосновение его сильных пальцев, массирующих ее бедра.
– Привет, Сара.
О, господи, этот голос! Один его голос уже превращал ее в подтаявшее желе.
– Привет! – Слишком радостно. Слишком бодро, Сара!
– Я слышал, ты интересуешься балетом...
О, нет. Он слышал... Что он слышал?
– Ну... знаешь... «Щелкунчик»...
– Знаю.
Ну почему ей ни в чем не удается превзойти его? Хоть разочек? Разве что в знании мест, где подростки могут хорошо повеселиться.
– Как я понял, в «Бар бель» настало время сбора оброка?
– Да. Обед жертвователей и... всякое такое. – Сара опустила глаза и уставилась в стол.
– Я подумал и решил, что внесу...
Сара съежилась. Он знает. Он все знает, потому что Барбара Фрэнкс позвонила ему!
Перед ее потупленными очами возник чек.
– Я решил избавить тебя от повторного звонка.
Увидев сумму, Сара резко вскинула голову.
Губы Саймона дрогнули в усмешке, а глаза...
Нет, она не станет даже смотреть в них.
– Уверена, «Бар бель» высоко оценит твою поддержку балетного искусства в Хьюстоне. От имени комитета...
Саймон махнул рукой и прислонился к хлипкой стене ее кабинки.
– Единственное, что мне нужно, – иметь возможность водить Кайлу на балетные представ-ления и обеды с танцорами.
Итак, все-таки Кайла. Сара была бы и рада забыть о Саймоне, но какая женщина может за-быть мужчину, готового выложить пятизначную сумму за возможность познакомить сестру с известными танцорами? Не на машину, не на новейшую электронную придумку, не на спортив-ный матч, а на балет!
– Это действительно очень щедрый взнос, Саймон. Кайла должна быть очень счастлива, имея такого старшего брата.
Улыбка Саймона немного потускнела.
– Если у тебя не назначено никаких встреч, могу я пригласить тебя на чашечку кофе? – по-спешила она исправить положение.
– Звучит заманчиво. Немного кофеина мне не помешало бы.
Сара растерялась, поскольку не ожидала, что он согласится. В подвальном помещении их здания имелся кафетерий, куда она его и пригласила.
– Мы можем пойти прямо сейчас? Но если ты занят...
– Я свободен.
Итак, у нее нет выбора. Но с другой стороны, мужчина только что вручил ей чек на басно-словную сумму, и она не может не отблагодарить его.
Они молча подошли к лифту, в котором, как назло, оказались единственными пассажира-ми. Она наедине с Саймоном Нортропом застревает в лифте... Разве это не была одна из ее бе-зумных сексуальных фантазий?
– Как ты себя чувствуешь после субботней тренировки?
Да, такого диалога в ее фантазиях не было.
– Нормально.
– Это хорошо.
Сара отступила немного назад, увеличив расстояние между ними, но все равно чувствовала тепло его тела.
– Сара...
Она с преувеличенным вниманием стала изучать щиток с кнопками. Если он сейчас заго-ворит о субботе, или поцелуе, или массаже бедер, она собственноручно нажмет кнопку аварий-ной остановки, не задумываясь о том, хорошо это или плохо для ее будущего, походит ей Сай-мон Нортроп или нет.
Если он сейчас заго-ворит о субботе, или поцелуе, или массаже бедер, она собственноручно нажмет кнопку аварий-ной остановки, не задумываясь о том, хорошо это или плохо для ее будущего, походит ей Сай-мон Нортроп или нет.
Сара повернулась к нему. Он смотрел на нее с высоты своего роста пристальным и напря-женным взглядом, от которого по ее телу прошла волна дрожи. Она медленно облизнула губы, как обычно делают героини-соблазнительницы в фильмах. Саймон открыл рот, и она затаила дыхание.
– И давно ты интересуешься балетом?
Все, что ему сейчас хотелось, это нажать кнопку аварийной остановки лифта и поцеловать Сару.
Успокойся. Заведи разговор на отвлеченную тему. Не прикасайся к ней. Не вздумай оста-навливать лифт и целовать Сару.
Он знал, что нынешняя натянутость между ними вызвана его стремительным напором, с которым он атаковал ее в субботу. Больше он не повторит этой ошибки, потому что Сара стоила того, чтобы подождать, действуя медленно и поступательно.
Он никогда не думал, что она увлекается балетом и тем более что добровольно помогает собирать пожертвования на его развитие в Хьюстоне. Что это значит? А это значит, что он еще очень многого не знает о ней, но чем больше узнает, тем больше она ему нравится. Она была ве-села и естественна в общении с Кайлой в «Дэйв и Бастерз», чертовски сексуальна в «Стрэтфорд оукс», упорна и восхитительно неловка в спортивном зале, а теперь, как выяснилось, готова без-возмездно работать в «Бар бель».
С его точки зрения, она близка к идеалу. И если он хочет добиться взаимности у этой почти идеальной женщины, он должен действовать очень осторожно и осмотрительно.
– Честно говоря, еще в детстве мне очень понравился «Щелкунчик», но добровольным по-мощником в «Бар бель» я работаю с субботы.
– Несколько лет назад Кайла пробовалась на роль Клары в детской постановке, но... – Ко-гда она ее не получила, то пришла в такое отчаяние и ярость, что его отец попытался купить ей эту роль. Слава богу, что ему это не удалось. Саймон не представлял себе, что бы было сейчас с Кайлой, если бы тогда она решила, что за деньги можно купить все. – Она не получила главную роль и в конце концов удовольствовалась выступлением в массовке. – Саймон предпочел не уг-лубляться в эту тему.
– Это здорово. – Сара не отрывала взгляда от указателя этажей.
– И какой же твой самый любимый балет? – Саймон решил не сдаваться.
– Я... ну-у... «Щелкунчик».
– Это очень хороший балет. Знаешь, однажды в Лондоне я видел, как танцует Барышников.
– В «Щелкунчике»?
– Нет, в «Ромео и Джульетте».
Наконец лифт остановился, двери разъехались, и они направились в кафетерий. Там, как всегда, была очередь.
– Какой кофе ты будешь?
– Латте.
– Я тоже. Карамельный. Конечно, он очень сладкий, но за ленчем я отказала себе в десерте.
Как вежливо, как неестественно. Саймон ненавидел себя за то, что нарушил те легкие дру-жеские отношения, которые успели сложиться между ними. И это только его вина.
– Клиенты из Глазго прислали проект соглашения, и именно ты поспособствовала приня-тию положительного решения.
Сара вспыхнула. Господи, женщина, не разучившаяся в наши дни краснеть? Саймон был потрясен и очарован еще больше.
– Они спрашивали о тебе, – добавил он, с удовольствием наблюдая, как румянец на ее ще-ках становится гуще.
– Они просто не знают, что я оказалась в баре, в общем-то, случайно. Я работаю вовсе не в отделе маркетинга...
– Ты работаешь в «Авалли диджитал», значит, ты – член команды.
– Саймон, ты прекрасно понял, о чем я.
– Сара, ты умеешь готовить? – спросил неожиданно Саймон, представив, как она пригла-шает его домой на обед, который приготовила сама.