Как выйти замуж - Хэдер Макалистер 7 стр.


– Неужели мое отчаяние было столы очевидно?

– Угу...

Он рассмеялся.

– Спасибо, что бросили мне спасательный круг.

– Я просто отблагодарила вас.

Во взгляде, который он бросил на нее, что-то было. Интерес? Нет. Она не видела вспышки, а ведь Хэйден и Мисси говорили, что должна быть вспышка.

Сара ехала на своей машине, показывая дорогу. Как только они вошли в холл, Кайла и Эм-бер бросились в дамскую комнату – наверняка чтобы подкрасить ресницы и губы, догадалась Сара.

Саймон схватил ее за руку.

– Быстренько расскажите, что это за место?

– Видеоигры. Автоматический пинбол. Бильярд. Другие интерактивные игры. Вы выигрываете билетики или чеки, которые потом обмениваете на призы – в основном всякая пластмассовая ерунда, но сколько радости! Из еды – гамбургеры и пицца, но есть и взрослые блюда. – (Саймон внимал ей с комичной серьезностью.) – И еще – у вас слишком официальный вид.

Он немедленно развязал галстук и сунул его в карман. Что ж, надо сказать, что Саймон Нортроп все схватывает на лету. Сара улыбнулась. Он улыбнулся в ответ. И это была замеча-тельная улыбка, а главное, предназначенная ей. Улыбка, заставившая ее забыть, где она и как здесь оказалась. Сара протянула руку, но потом заколебалась.

– Что? – спросил Саймон.

– Гм-м... нужно... – Она протянула руку и расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки, ощутив на миг тепло его кожи.

Она подняла глаза. Выражение его лица было сосредоточенным, но она не знала, как его расценить, поскольку никогда раньше с подобным не сталкивалась. Она решила, что завтра спросит об этом Хэйден и Мисси.

Впрочем, ей хотелось думать, что это желание. Но разве может Саймон Нортроп смотреть на нее с желанием?

Из дамской комнаты выскочили девочки, и Сара быстро отступила на шаг. От Кайлы и Эмбер шел сильный цветочный дух, губы блестели, волосы были взбиты, глаза сверкали, щеки разрумянились.

Саймон либо ничего не заметил, либо решил промолчать.

Кайла бросила на Сару испытующий взгляд, и она в ответ тронула рукой одну щеку, пока-зывая, что та переборщила с румянами. Кайла потерла щеки и вопросительно подняла брови. Сара кивнула и подняла большой палец. Жаль, что у Сары был только старший брат – из нее могла бы получиться отличная старшая сестра.

Их проводили к столику, и Сара предложила заказать пиццу.

– Классно! – Кайла и Эмбер, вытянув шеи, озирались по сторонам.

– Я думаю, пока мы ждем пиццу, девочки могли бы поиграть, – предложила Сара.

Саймон посмотрел на Сару.

– Лично я не возражаю.

– Тогда вам необходимо извлечь кошелек и дать им некоторую сумму денег. – Она посмот-рела на Кайлу и пояснила: – Похоже, твой брат боится, что вы забудете о пицце и нам весь вечер придется охранять кучку застывшего сыра.

– Нет, мы не забудем! Обещаю.

Саймон выудил из кармана пригоршню мелочи и скрупулезно отсчитал пять монеток по двадцать пять центов.

– Ну, вы и шутник! – Сара надеялась, что он действительно шутит, хотя кто знает. – Гони-ка, парень, свой кошелек. – Девчонки захихикали, а Сара взяла из его рук дорогое портмоне и заглянула внутрь. Ого! Он расхаживает с суммой, которая никак не меньше ее ежемесячной пла-ты за квартиру. Что там она говорила о финансовой состоятельности своего идеального мужчи-ны?

Она извлекла двадцать долларов и пнула Саймона ногой под столом, увидев, что он открывает рот, чтобы возразить.

– Только недолго, иначе мы сами отправимся искать вас, а вы понимаете, чем это чревато.

Кайла фыркнула, и они с Эмбер, хихикая и толкая друг друга локтями, ринулись к игровым автоматам.

Саймон смотрел им вслед.

– Вы дали им двадцать долларов!

– До конца вечера вам придется дать им еще двадцать как минимум, – с улыбкой преду-предила его Сара.

– Вы дали им двадцать долларов!

– До конца вечера вам придется дать им еще двадцать как минимум, – с улыбкой преду-предила его Сара. – Дороговато, но ведь дело того стоило? Вы видели ее лицо?

– Видел, – буркнул Саймон. Затем он посмотрел на Сару долгим и внимательным взгля-дом. – Спасибо.

– Не за что. Не забывайте, я ваша должница.

– Вы уже сторицей отплатили мне.

– Нет.

– Не забывайте, что вечер только начинается, а Кайла, как вы успели заметить, весьма своеобразный ребенок.

– Гормоны. Кроме того, она уже не ребенок.

– Да, не стоит недооценивать влияние гормонов...

Своевременное замечание, подумала Сара, поскольку ее гормоны вели себя крайне актив-но. Их необходимо усмирить, а для этого стоит себе напомнить, что он, во-первых, пусть и не непосредственный, но ее босс, а во-вторых... Он просто ей не по зубам.

Сара решила считать этот вечер чем-то вроде практики, забыв, что отвергла кандидатуру Саймона Нортропа в качестве подопытного кролика. Осталось взять себя в руки, остыть и дож-даться, пока прекратится покалывание во всем теле. Ей казалось, что это ее гормоны прыгают по телу, отчего кожу покалывает то тут, то там. Ощущение было приятным, навевающим мысли о прикосновениях, ласке, поцелуях с последующим «к тебе или ко мне?»... а потом тщетное ожидание звонка и едва заметный кивок в коридоре...

Нет. Она больше не хотела отношений, заведомо односторонних, без надежды на взаим-ность. Она не зря занесла это в список требований. Пока же, чтобы остудить разыгравшиеся гормоны, он решила выпить холодной воды.

– Вам наверняка любопытно? – донесся до нее голос Саймона. Он смотрел на нее при-стально и чуть насмешливо.

– Да нет... Ну ладно, да. Конечно, да. Просто я слишком хорошо воспитана, чтобы спро-сить.

Саймон улыбнулся. Улыбка была мимолетной, но задела самые потайные струны ее серд-ца, а это куда опаснее, чем скачущие гормоны. Видеть сильного и красивого мужчину уязвимым – это как-то слишком... интимно.

– Джоанна была моей девушкой, когда я учился в колледже.

Сара подумала, что не хочет знать, что произошло дальше.

– Я привез ее домой на Рождество, чтобы познакомить с родителями.

Нет, она действительно не хочет слушать дальше!

Саймон глубоко вздохнул.

– Вы не должны... – не удержалась Сара, видя, как непросто дается ему этот рассказ.

– Мой отец влюбился в нее с первого взгляда, и это разрушило их брак с матерью. Когда Джоанна забеременела, мать с отцом развелись, и отец женился на Джоанне. Я больше не видел их до самой его смерти.

Нет, мужчины не умеют рассказывать подобные истории! Если бы такое предательство случилось в ее жизни, ей бы потребовался час как минимум, чтобы только рассказать, а потом еще целый вечер, чтобы проанализировать свои чувства и выработать план мести. Было бы мно-го слез, шоколада и алкоголя.

Как истинный мужчина, Саймон носил свою боль в себе. А это плохо. Женщинам намного легче в этом отношении.

– Я увидел отца уже на смертном одре. Он попросил меня позаботиться о Джоанне и Кай-ле. Я решил, что Джоанне придется заботиться о себе самой, а вот перед Кайлой чувствую себя виноватым. Она моя сестра. Я же никогда не думал о ней как о сестре. Она была просто ребен-ком Джоанны. Так или иначе, после смерти отца они переехали в Хьюстон. Джоанна решила закончить образование, рассчитывая, что я помогу ей с Кайлой.

Сара старалась не осуждать Джоанну, но не могла.

– Кайла порой бывает невыносима. Она дерзит матери, и Джоанна не может с ней спра-виться. Она то заискивает перед ней, то на все машет рукой. Вы и сами заметили, как девочка избалована. У меня больше нет ни братьев, ни сестер, ни тем более собственных детей.

Последняя фраза очень понравилась Саре.

Назад Дальше