Надчернильнойгладью
залива нависла тень высокой горы, где-то там жили Дайверы. Ей почудилось -
вот они стоятрядом,напеваятихуюпесню,неуловимую,какдым,как
отголосок древнего гимна, сложенного неведомо где, неведомо кем.Ихдети
спят, их ворота заперты на ночь.
Она вернулась к себе, надела сандалеты и легкое платье, сновавышлаи
направилась к главному крыльцу - чуть ли не бегом, потомучтонатуже
веранду выходили двери других номеров, откудаструилсясон.Наширокой
белой парадной лестнице чернела какая-то фигура; Розмэри остановилась было
в испуге, но в следующее мгновение узнала Луиса Кампиона-онсиделна
ступеньке и плакал.
Он плакал тихо, но горестно, и у негопо-женскитряслисьотрыданий
спина и плечи. Все это в точности напоминало сцену изфильма,вкотором
Розмэри снималась прошлым летом,и,невольноповторяясвоюроль,она
подошла и дотронулась до его плеча.Онвзвизгнулотнеожиданности,не
сразу разобрав, кто перед ним.
- Что с вами? - Ее глаза приходились на уровне его глаз, и внихбыло
участие, а не холодное любопытство. - Не могу ли я чем-нибудь помочь?
- Мне никто не может помочь. Я сам виноват во всем. Зналведь.Всякий
раз одно и то же.
- Но, может быть, вы мне скажете, что случилось?
Он посмотрел на нее, как бы взвешивая, стоит ли.
- Нет, - решил он в конце концов. - Вы слишком молоды и не знаете,что
приходится претерпевать тому, ктолюбит.Мукиада.Когда-нибудьивы
полюбите, но чем позже, тем лучше. Со мной это не первыйраз,нотакого
еще не бывало. Казалось, все так хорошо, и вдруг...
Его лицо было наредкостьпротивнымвприбывающемутреннемсвете.
Розмэринедрогнула,непоморщилась,ничемневыдалавнезапно-
охватившего ее отвращения, но у Кампионабылообостренноечутье,ион
поспешил переменить тему:
- Эйб Норт где-то тут поблизости.
- Что вы, он ведь живет у Дайверов.
- Да, но он приехал - вы разве ничего не знаете?
Втретьемэтажесостукомраспахнулосьокно,иголос,явно
принадлежавший англичанину, прошепелявил:
- Нельзя ли потише!
Розмэри и Луис Кампион устыженно спустились вниз и присели на скамьюу
дорожки, ведущей к пляжу.
- Так вы совсем,совсемничегонезнаете?Дорогаямоя,произошла
невероятная вещь... - Он даже повеселел, воодушевленный выпавшей ему ролью
вестника. - И главное, все так скоропалительно и непривычно для меня -я,
знаете, стараюсь держатьсяподальшеотвспыльчивыхлюдей-онименя
нервируют, я просто заболеваю, и надолго.
В его взгляде светилось торжество. Она явно непонимала,очемидет
речь.
- Дорогая моя, - провозгласил он, положив руку ей на колено и приэтом
весь подавшись вперед в знак того, чтоэтонебылслучайныйжест.Он
теперь чувствовал себя хозяином положения.
Он
теперь чувствовал себя хозяином положения. - Будет дуэль.
- Что-о?
- Дуэль на... пока еще неизвестно на чем.
- Но у кого дуэль, с кем?
- Сейчас я вам все расскажу. - Он шумно перевел дух, потом изрек, будто
констатируя нечто, не делающее ей чести, чем он,однакоже,великодушно
пренебрег: - Вы ведь ехали в другой машине. Что ж, ваше счастье - мнеэто
будет стоитьгодадважизни,неменьше.Ивсетакскоропалительно
произошло...
- Да что произошло?
- Не знаю даже, с чего все началось. Она вдруг завела разговор...
- Кто - она?
- Вайолет Маккиско. - Он понизил голос, как будто под скамейкойкто-то
сидел. - Только ни слова про Дайверов,атоонгрозилбогвестьчем
каждому, кто хотя бы заикнется о них.
- Кто грозил?
- Томми Барбан. Так что вы не проговоритесь, что слышали что-нибудьот
меня. И все равно, мы так и неузнали,чтохотеларассказатьВайолет,
потому что он все время перебивал, а потоммужвмешался,ивоттеперь
будет дуэль. Сегодня в пять утра - ровно через час. - Он тяжеловздохнул,
вспомнив собственное горе. - Ах, дорогая моя, лучше быэтослучилосьсо
мной. Пусть бы _меня_ убили на дуэли, мне теперь всеравнонедлячего
жить. - Он всхлипнул и скорбно закачался из стороны в сторону.
Опять стукнуло окно наверху, и тот же голос сказал:
- Да что же это, за безобразие, в конце концов!
В эту минуту из отеля вышел Эйб Норт, как-тонеуверенноглянултуда,
сюда и увидел Розмэри и Кампиона, чьи фигуры отчетливо выделялись нафоне
уже совсем посветлевшего над морем неба.Онхотелбылозаговорить,но
Розмэрипредостерегающезатряслаголовой,иониперешлинадругую
скамейку, подальше. Розмэри заметила, что Эйб чуточку пьян.
- А вы-то чего не спите? - спросил он ее.
- Я только что вышла. -Оначутьбылонерассмеялась,нововремя
вспомнила грозного британца наверху.
- Привороженнаяруладойсоловья?-продекламировалЭйбисамже
подтвердил: - Вот именно, руладой соловья. Вам этотдеятельрукодельного
кружка рассказал, какая история вышла?
Кампион возразил с достоинством.
- Я знаю только то, что слышал собственными ушами.
Он встал и быстрым шагом пошел прочь. Эйб сел возле Розмэри.
- Зачем вы с ним так резко?
- Разве резко? - удивился Эйб. - Хнычет тут все утро, надоел.
- Может быть, у него какая-то беда.
- Может быть.
- А что это за разговор о дуэли? У кого, с кем? Когда мы поравнялись на
дороге с их машиной, мне показалось, будто там происходит что-то странное.
Но неужели это правда?
- Вообще это, конечно, бред собачий, но тем не менее правда.
10
- Ссора,оказывается,началасьпередтем,какмашинаЭрлаБрэди
обогнала дайверовский лимузин, стоявший у обочины... - РовныйголосЭйба
вливалсявгулкуюпредутреннюютишину.-ВайолетМаккискостала
рассказывать миссис Абрамс что-то про Дайверов, какое-то онатамсделала
наверху в доме открытие, которое прямо-таки ошеломило ее.