Ночь нежна - Фицджеральд Френсис Скотт 39 стр.


Кругом сидели американские семейства,синтересомразглядывали

другие американские семейства и пытались завязать разговор.

Непонятной казалась компания засоседнимстолом.Тамсиделмолодой

человек секретарского типа,сприятнойулыбкойинаписаннойналице

готовностью слушать и выполнять, аснимдесяткадвадам.Дамыбыли

неопределенноговозрастаиещеболеенеопределеннойсоциальной

принадлежности, но в них чувствоваласькакая-тообщность,сплоченность,

более тесная, чем, например, в кружке жен, коротающихвремя,покамужья

заняты на деловом заседании. И уж конечно - чем в любой туристской группе.

Дикинстинктивноприкусилязык,скоторогоедванесорвалось

насмешливое замечание; дождавшись официанта, он попросил узнать,чтоэто

за общество за соседним столом.

- А это Матери Героев, - объяснил официант.

Все трое вполголоса охнули; у Розмэри выступили на глазах слезы.

- Те, что помоложе, должно быть, вдовы, - сказала Николь.

Из-за бокала с вином Дик снова глянул на тех, окомшларечь;вих

ясных лицах, величавом спокойствии и в них самих и вокругнихпроступало

зрелое достоинство старшего поколения Америки.Присутствиеэтихженщин,

приехавших издалека оплакивать своих павших, скорбеть о том, чего ониуже

немоглиизменить,облагородилоресторанныйзал.НамгновениеДик

возвратился в детство: вот он скачет верхом на отцовском колене, авокруг

кипятстрастиистремлениястарогомира.Онпочтизаставилсебя

повернуться к двум своим спутницам и заглянуть в лицо тому новому миру,в

котором он жил и в который верил.

"...Не возражаете, если я опущу штору?.."

23

Эйб Норт все еще был в баре отеля "Риц", где засел с девяти часов утра.

Когда он явился туда искать убежища, всеокнабылираскрытынастежьи

широкие лучи солнца исторгалипыльизпродымленныхковровисидений.

Chasseurs вольно носились по коридорам, точно тела в эфире,освобожденные

от земной оболочки. Дамский бар, расположенный напротив основного, казался

совсем крошечным - даже вообразить трудно было, какиетолпыонспособен

вместить после полудня.

Сам знаменитый Поль еще не прибыл, но Клод, подсчитывавшийзастойкой

наличные запасы, с простительнымудивлениемоторвалсяотсвоегодела,

чтобы приготовить Эйбу аперитив. Эйб сел на скамейку у стены.Последвух

порций выпивки он почувствовал себя лучше -настолько,чтодажесходил

наверх в парикмахерскую и побрился. Когда он вернулся в бар, Поль ужебыл

там - свой автомобиль, заказную модель, он тактичнооставилнабульваре

Капуцинов. Поль симпатизировал Эйбу и подсел к нему поболтать.

- Я сегодня должен был отплыть в Штаты, - сказал Эйб.-Илинет,не

сегодня - вчера, что ли.

- Отчего же перерешили? - спросил Поль.

Эйб задумался, но наконец подыскал причину:

- Я читал роман, который печатаетсяв"Либерти"иочереднойвыпуск

должен вот-вот выйти - если б я уехал, я бы его пропустил, и так бы ужеи

не прочел никогда.

-Илинет,не

сегодня - вчера, что ли.

- Отчего же перерешили? - спросил Поль.

Эйб задумался, но наконец подыскал причину:

- Я читал роман, который печатаетсяв"Либерти"иочереднойвыпуск

должен вот-вот выйти - если б я уехал, я бы его пропустил, и так бы ужеи

не прочел никогда.

- Интересный роман, наверно.

- Н-ну, такой роман!

Поль встал, усмехаясь, но не ушел, а облокотился на спинку стула.

- Если вы в самомделехотитеуехать,мистерНорт,тозавтрана

"Франции" отплывают двое ваших знакомых. Слим Пирсон и мистер - как же его

фамилия? Мистер - мистер-сейчасприпомню-высокийтакой,недавно

отпустил бороду.

- Ярдли, - подсказал Эйб.

- Мистер Ярдли. Они оба едут на "Франции".

Он уже собрался вернуться к своим обязанностям, но Эйбсделалпопытку

задержать его.

- Да мне надо ехать через Шербур. Мой багаж ушел этим путем.

- Багаж в Нью-Йорке получите, - уже на пути к стойке сказал Поль.

Логичность этого замечания дошла до Эйба не сразу,ноонобрадовался

тому, что кто-то о нем думает, верней, тому, что можно и дальшепребывать

в состоянии безответственности.

Между тем посетителей в баре все прибавлялось. Первым появилсявысокий

датчанин, знакомый Эйбу по встречам в других местах. Онвыбралстолику

противоположной стены, и Эйб сразу понял, что там он и проведет весьдень

- будет пить, есть, читать газеты, вести разговоры со случайными соседями.

Эйбу вдруг захотелось пересидеть его. Содиннадцатичасоввбарстали

забегать студенты. Примерно в это время Эйб и попросил служителя соединить

его по телефону с Дайверами; но пока тот дозванивался,уЭйбапоявились

еще собеседники, которых он решилтожеподключитькразговору,иэто

создало невообразимую путаницу. Время от времени в сознании Эйбавсплывал

тот факт, что надо бы пойти вызволить изтюрьмыФримена,ноотвсяких

фактов он упорно отмахивался, как от видений ночного кошмара.

К часу дня бар уже был переполнен; среди шумной разноголосицы официанты

делали свое дело, считали выпитое, переводили его количествонапонятный

клиентам язык цифр.

- Так, значит, два виски с содовой... и еще одно... два мартини и потом

третье... для себя вы ничего не брали, мистер Куотерли... значит, два раза

по три. Всего с вас семьдесят пять франков, мистер Куотерли. Мистер Шеффер

говорит, он больше ничего не заказывал, - последний раз было тольковиски

для вас... Мое дело исполнять... покорно благодарю.

В суматохе Эйб остался без места и теперьстоял,слегкапошатываясь,

среди своей вновь приобретенной компании. Чей-то песик, топтавшийся у него

подногами,запуталсявнихсвоимповодком,ноЭйбухитрился

высвободиться, ничего неопрокинув,идолженбылвыслушатьмножество

извинений. Потом егопригласилипозавтракать,ноонотказался.Скоро

Тринбраса, объяснил он, в Тринбраса унегоназначеноделовоесвидание.

Немногоспустяоноткланялсясбезупречнойгалантностьюалкоголика,

вышколенноговременем,подобноарестантуилистаромуслуге,и,

повернувшись, обнаружил, что горячка в баре схлынула так жестремительно,

как и началась.

Назад Дальше