Ночь нежна - Фицджеральд Френсис Скотт 55 стр.


Поверьте, милая девушка, вы бодро будете шагать вперед, когда все

ваши друзья уже свалятся от усталости.

...Она покорно испила чашу до дна, выслушаласуровыйурок,тольков

глазах у нее появилось жалобное выражение.

- Я знаю, что мне долго еще нельзя будет выйти замуж,-тихосказала

она.

Дик, расстроенный, не сразу нашелся, что ответить. Онотвелвзглядв

сторону зеленеющего поля, силясь вновь обрести поколебленную твердость.

- Все у вас будет хорошо -здесьвсеввасверят.Знаете,доктор

Грегори так вами гордится, что...

- Ненавижу доктора Грегори.

- Вот это вы напрасно.

Мир Николь развалился, но это был хрупкий,неустоявшийсямир,ипод

обломками еще жило все, что ее волновало. Неужелитолькочасназадона

дожидалась его у входа в дом и надежда украшала ее, как цветок, приколотый

к поясу?

...Платье,шелестидлянего,пуговицы,сидитекрепче,нарциссы,

цветите, воздух, будь прозрачным и вкусным...

- Да, приятно будет снова жить в свое удовольствие, - мямлила она.

На миг ей пришла в голову отчаянная мысль: сказать ему, как она богата,

в каких великолепных домах всегда жила, объяснить, что она-капитал,и

немалый; на миг в нее вселился покойный дед, барышник Сид Уоррен.Ноона

поборола искушение смешать все ценности в кучу ивновьразложилаихпо

ящикам в строгом викторианском порядке, хотя знала, что ейтеперьничего

не осталось - только боль и пустота.

- Дождь уже почти перестал. Мне пора возвращаться.

Дик шагал рядом, чувствуя, как тоскливо у нее на душе, иемухотелось

выпить капли дождя, стекавшие по ее щекам.

- Я получилановыепластинки,-сказалаона.-Хочетсяпоскорей

проиграть их. Вы когда-нибудь слышали...

Сегодня же вечером кончу все, думал Дик. Он готовбылизбитьФранца,

втравившего его в эту подлую историю.Емупришлосьдолгодожидатьсяв

холле. Показалась какая-то фигура в берете, похожем на берет Николь, но на

нем не блестели дождевые капли, и прикрывал он череп,вкоторомнедавно

хозяйничал нож хирурга. Из-под берета глянули живые глаза, увидели Дикаи

придвинулись ближе.

- Bonjour, Docteur [здравствуйте, доктор (франц.)]

- Bonjour, Monsieur [здравствуйте, мосье (франц.)].

- Il fait beau temps [хорошая погода (франц.)].

- Oui, merveilleux [да, прекрасная (франц.)].

- Vous etes ici, maintenant? [Вы теперь здесь? (франц.)]

- Non, pour la journee seulement [нет,простоприехалнаодиндень

(франц.)].

- Ah, bon. Alors - au revoir, Monsieur [Воткак.Ну-досвиданья,

мосье (франц.)].

Радуясь, что сумел успешно справиться с разговором,беднягавберете

поплелся дальше. Дик все ждал. Вдруг онувиделспускавшуюсяслестницы

сиделку.

- Мисс Уоррен просит извинить ее, доктор. Онабудетужинатьусебя,

наверху. Она хочет лечь пораньше.

Девушка вопросительно смотрела на Дика, точно ожидая, что он усмотрит в

таком поведении мисс Уоррен тревожный симптом.

- Ах, вот так. Ну что ж... - Он с усилиемперевелдыхание,проглотил

подступившую слюну. - Пусть отдыхает. Спасибо.

Он был удивлен и немного разочарован. Но, по крайней мере,теперьего

ничто не связывало.

Запиской предупредив Франца, что не останется к ужину, он пошелпешком

кстанциизагородноготрамвая.Когдавпередизаблестелирельсыи

предвечернее солнце заиграло в стеклах билетных автоматов,унеговдруг

возникло ощущение, что всеэто,иклиникаистанция,колеблетсяпод

действием то центростремительной, то центробежной силы. Ему стало страшно.

Он обрадовался, почувствовав наконец под ногами прочный булыжник цюрихской

мостовой.

Он ожидал назавтракакой-нибудьвесточкиотНиколь,нотакине

дождался. Встревоженный, он позвонил Францу в клинику испросил,здорова

ли она.

- Она выходила и к первому завтраку и ко второму, -ответилФранц.-

Казалась только немного задумчивой и рассеянной. А как все сошло вчера?

Дик сделал попытку обойти пропасть, разверзавшуюся у него под ногами.

- Да, в общем, ничего не было - ничего определенного, во всяком случае.

Я держался довольно холодно, но не произошло ничего, что могло бы повлиять

на ее отношение ко мне - если оно такое, как вам кажется.

Может быть,егосамолюбиебылозадетотем,чтонепотребовалось

наносить coup de grace.

- Из разговора, который у нее был с сиделкой, я склонен сделатьвывод,

что она все-таки поняла.

- Тем лучше.

- Да, это, вероятно, самый безболезненный выход. Янезаметил,чтобы

она была как-то особенно возбуждена - вот только немного задумчива.

- Что ж, тем лучше.

- Вы ко мне приезжайте, Дик. И не откладывайте надолго.

8

Для Дика потянулись дни тягостного недовольства собой и всем насвете.

Патологическая завязка и насильственный конец всей этойисторииоставили

неприятный металлический привкус. С Николь обошлисьподло,злоупотребили

ее чувствами - а что, если и в нем живут те же чувства?Каждуюночьему

снилось,каконаидетпоаллеепарка,покачиваявисящейнаруке

широкополой соломенной шляпой;нет,надохотьнавремявырватьсяиз

размягчающего плена этих снов...

Один раз он увидел ее и наяву:великолепный"роллс-ройс"подкатилк

выгнутомуполумесяцемподъезду"Палас-отеля"втуминуту,когдаон

проходилмимо.Совсеммаленькаявгигантскоймахинеавтомобиля,

взбодренная избыточной силой ста лошадей, сидела Николь рядом с элегантной

молодой женщиной, очевидно, ее сестрой.Никольегозаметила,иунее

испуганнодрогнулигубы.Диксдвинулналобшляпуипрошел,не

останавливаясь, но на мгновение все бесы Гросмюнстера свизгомзаплясали

вокруг него. Дома он попытался уйти от наваждения, углубясь впространный

анализ течения ее болезни, с оценкой вероятности рецидива, как реакциина

неизбежные воздействия жизненных перипетий - получиласьсолиднаястатья,

убедительная для каждого, кроме того, кто ее написал.

Назад Дальше