Ночь нежна - Фицджеральд Френсис Скотт 61 стр.


- Отец мой - священник, теперь уже на

отдыхе.ЖилимывБуффало,ивмоемпрошломнеттайн.Училсяв

Нью-Хейвене; потом получил стипендию Родса. Мойпрадедбылгубернатором

Северной Каролины, и я - прямой потомок Безумного Энтони Уэйна.

- А кто такой был Безумный Энтони Уэйн? - подозрительно спросила Бэби.

- Безумный Энтони Уэйн?

- Во всей этой истории безумства и так достаточно.

Он безнадежно покачал головой и в эту минуту увидел Николь - онавышла

на террасу и глазами искала их.

- Не будь он безумен, он бы, верно, оставил не меньшее наследство,чем

Маршалл Филд.

- Все это очень хорошо, но...

Бэбибылаправаинесомневаласьвэтом.Немногонашлосьбы

священников, способных выдержать сравнение с ееотцом.Уорреныбылипо

меньшей мере герцогами - только американскими, без титула. Фамилия Уоррен,

занесенная в книгудляприезжающих,поставленнаяподрекомендательным

письмом, упомянутая в затруднительных обстоятельствах,водномгновенье

преображала людей - психологическийфеномен,который,всвоюочередь,

воздействовал на Бэби, приучая ее сознавать свое высокое положение.Факты

оназналаотангличан,укоторыхнаэтотсчетимелсяболеечем

двухсотлетний опыт. Но она не знала, что втечениеразговоразачайным

столом Дик дважды едва не швырнул ей в лицо отказ отсвоегопредложения.

Спасла дело Николь, которая наконец увидала их и поспешила кихстолику,

вся сияющая свежестью и белизной, словно только что народившаяся на свет в

мягких сентябрьских сумерках.

Здравствуйте, адвокат. Мы завтра уезжаем на Комо нанеделю,аоттуда

вернемся в Цюрих. Поэтому я и просила, чтобы вы смоейсестройпоскорей

все уладили, а сколько я получу, это нам безразлично. Мыцелыхдвагода

будем жить в Цюрихе, тихо и скромно, и у Дикаденегхватит.Нет,Бэби,

совсем я не так непрактична,кактыдумаешь,-простомнеесличто

понадобится, так только намагазиныипортних...Что-о,дакудамне

столько, я этого и не истрачу никогда. А ты тоже столько получаешь? Почему

больше - потому что меня считают неспособной управляться с деньгами? Нуи

ладно, пусть моя доля лежит и копится... Нет, Дик не желает иметь кэтому

никакого касательства. Придется уж мне пыжиться за двоих...

Ничего ты о нем не знаешь, Бэби,простосовершеннонепредставляешь

себе, что он за человек... Где я должна подписаться? Ой, простите...

...Смешно, что мы теперь всегда вместе и одни, правда,Дик?Смешнои

немножко странно. Ты ведь никуда не уйдешь,развечтопридвинешьсяеще

ближе. Будем любить друг друга, больше ничего и не нужно. Толькоялюблю

сильнее, и я сразу чувствую, когда ты отдаляешься от меня, хотя бытолько

чуть-чуть. Мне так нравится быть каквсе,протянешьрукувпостелии

чувствуешь, что ты рядом, такой теплый-теплый.

...Будьте добры, позвоните моему мужу в больницу. Да, эта книжка широко

разошлась, а теперь будет издана на шести языках.

Да, эта книжка широко

разошлась, а теперь будет издана на шести языках. Я сама хотела переводить

ее на французский, но я теперь очень быстро устаю-ивсевремябоюсь

упасть, такая я стала тяжелая и неуклюжая, точноигрушечныйпузанчикна

сломанной подставке. Холод стетоскопа с той стороны, где сердце,итакое

чувство, что je m'en fiche de tout... [мне на всенаплевать...(франц.)]

Ах, это та бедная женщина, у которойребенокродилсясовсемсиний,уж

лучше бы неживой. Как чудесно, что нас теперь трое, правда?

...Но это же неразумно, Дик, нам ведь и всамомделенужнаквартира

побольше.Зачемтеснитьсяимучитьсебятолькоиз-затого,что

уорреновских денег больше, чем дайверовских? Ах, благодарю вас, моя милая,

но мы передумали. Тот английскийсвященникговорил,чтотутувасв

Орвието великолепное вино. Вот как, его нельзя перевозить? Тогдапонятно,

отчего мы о нем никогда не слыхали, а мы любим вино.

Озера точно провалы, берега рыжие, глинистые и изрезаны складками,как

обвисшее брюхо. Фотограф снял меня по дороге на Капри и дал намкарточку:

я сижу на скамье, волосы у меня распущены и свешиваются за борт."Прощай,

Голубой грот, - пел лодочник, который нас вез, -нет,непрощай,адо

свида-а-анья!" А когда мы пересекали в длину страшное раскаленное голенище

итальянского сапога, в зарослях вокруг старинных замковзловещешелестел

ветер и казалось, будто навершинаххолмовпритаилисьисмотрятвниз

мертвецы.

Мненравитсяэтотпароход,особеннокогданашикаблукидружно

постукивают по палубному настилу. На повороте ветер прямо сбивает с ног, и

всякий раз, когда мы доходим до этого места, я стараюсь повернутьсябоком

и поплотней запахиваюсь в свойплащ,ноотДиканеотстаю.Мыпоем

какую-то ерунду в такт шагам:

А-а-а-а,

Другие фламинго, не я,

А-а-а-а,

Другие фламинго, не я...

С Диком не соскучишься - пассажиры вшезлонгахоглядываютсянанас,

какая-то дама старается разобрать, что это мы такое поем.НоДикувдруг

надоедает петь, ну что ж, Дик, шагай дальше один. Толькоодинтыбудешь

шагатьпо-другому,милый,воздухвокругтебясгустится,придется

пробираться через тени шезлонгов,черезклубымокрогодымаизтрубы.

Увидишь, как твое отражение скользит в глазах тех, ктонатебясмотрит.

Кончится твоя обособленность, но это и лучше; нужно войти в жизнь, отнее

оттолкнуться.

А я сижу на подпоре спасательной шлюпки и смотрю на море,неподбирая

рассыпавшихсяволос,пустьтреплютсяиблестятнаветру.Ясижу,

неподвижная на фоне неба, акорабльнесетменявперед,всинююмглу

будущего, для того онисуществует.Я-АфинаПаллада,благоговейно

вырезанная на носу галеры. В пароходной уборной журчит вода, а закормой,

бормоча что-то, стелется переливчатая агатово-зеленая ряска пены.

Назад Дальше