Впрочем, как только они перестают менять билеты,их
тотчас просят удалиться. Mademoiselle Зельм`а еще продолжала менятьбилеты,
но игра ее шла еще несчастливее. Заметьте себе, что этидамывесьмачасто
играют счастливо; у них удивительное владение собою.Впрочем,историямоя
кончена. Однажды, точно так же какикнязь,исчезиграф.Mademoiselle
Зельм`а явилась вечером игратьужеодна;наэтотразниктонеявился
предложить ейруку.Вдвадняонапроиграласьокончательно.Поставив
последний луидор и проиграв его, она осмотрелась кругом и увидела подле себя
барона Вурмергельма, который очень внимательно и с глубоким негодованиемее
рассматривал.НоmademoiselleЗельм`анеразгляделанегодованияи,
обратившись к барону с известной улыбкой,попросилапоставитьзанеена
красную десять луидоров. Вследствие этого, по жалобе баронессы, она к вечеру
получила приглашение не показываться более в воксале. Есливыудивляетесь,
что мне известны все эти мелкие и совершенно неприличные подробности, то это
потому, что слышаляихокончательноотмистераФидера,одногомоего
родственника, который в тот жевечерувезвсвоейколяскеmademoiselle
Зельм`у из Рулетенбурга в Спа. Теперь поймите:mademoiselleBlancheхочет
бытьгенеральшей,вероятнодлятого,чтобывпредьнеполучатьтаких
приглашений, как третьего года от полиции воксала. Теперь она уже не играет;
но это потому, что теперь у ней по всем признакам есть капитал, которыйона
ссужает здешнимигрокамнапроценты.Этогораздорасчетливее.Ядаже
подозреваю, что ейдолженинесчастныйгенерал.Можетбыть,должени
Де-Грие. Может быть, Де-Грие с ней в компании.Согласитесьсами,что,по
крайней мере до свадьбы, она бынежелалапочему-либообратитьнасебя
внимание баронессы и барона. Одним словом, в ееположенииейвсегоменее
выгоден скандал. Вы же связаны с их домом, и ваши поступкимогливозбудить
скандал, тем более чтоонакаждодневноявляетсявпубликеподрукус
генералом или с мисс Полиною. Теперь понимаете?
- Нет, не понимаю! - вскричал я, изо всей силы стукнувпостолутак,
что garcon25 прибежал в испуге. --------
- Скажите, мистер Астлей, - повторил я в исступлении,-есливыуже
зналивсюэтуисторию,аследственно,знаетенаизусть,чтотакое
mademoiselle Blanche de Cominges, то каким образом не предупредиливыхоть
меня, самого генерала, наконец, а главное, мисс Полину, которая показывалась
здесь в воксале, в публике, сmademoiselleBlancheподруку?Развеэто
возможно?
- Вас предупреждать мне было нечего, потомучтовыничегонемогли
сделать,-спокойноотвечалмистерАстлей.-Авпрочем,иочем
предупреждать? Генерал, может быть, знает о mademoiselle Blanche ещеболее,
чем я, и все-таки прогуливается с нею и с мисс Полиной.
Генерал - несчастный
человек. Я видел вчера,какmademoiselleBlancheскакаланапрекрасной
лошади с monsieur Де-Грие и сэтиммаленькимрусскимкнязем,агенерал
скакал за ними на рыжей лошади. Он утром говорил, что у него болят ноги,но
посадка его была хороша. И вот в это-то мгновение мне вдруг пришло на мысль,
что это совершенно погибший человек. К тому же все этонемоедело,ия
только недавно имел честь узнать мисс Полину. А впрочем(спохватилсявдруг
мистер Астлей), я уже сказалвам,чтонемогупризнатьвашиправана
некоторые вопросы, несмотря на то, что искренно вас люблю...
- Довольно, - сказал я, вставая, - теперь мне ясно,какдень,чтои
мисс Полине все известнооmademoiselleBlanche,ночтоонанеможет
расстаться со своим французом, а потому ирешаетсягулятьсmademoiselle
Blanche. Поверьте, что никакие другие влияния не заставили быеегулятьс
mademoiselle Blanche и умолять меня в записке не трогать барона. Тутименно
должно быть это влияние, пред которым все склоняется! И, однако, ведь она же
меня и напустила на барона! Черт возьми, тут ничего не разберешь!
- Вы забываете, во-первых, что эта mademoiselle de Cominges-невеста
генерала, а во-вторых, что у мисс Полины, падчерицы генерала, есть маленький
брат и маленькая сестра, родные дети генерала, уж совершенно брошенныеэтим
сумасшедшим человеком, а кажется, и ограбленные.
- Да, да! это так! уйти от детей - значитужсовершенноихбросить,
остаться - значит защитить ихинтересы,аможетбыть,испастиклочки
имения. Да, да, все это правда! Но все-таки, все-таки! О, я понимаю,почему
все они так теперь интересуются бабуленькой!
- О ком? - спросил мистер Астлей.
- О той старой ведьме в Москве, которая не умираетиокоторойждут
телеграммы, что она умрет.
- Ну да, конечно, весь интерес в ней соединился. Все дело в наследстве!
Объявится наследство, и генерал женится; мисс Полина будет тоже развязана, а
Де-Грие...
- Ну, а Де-Грие?
- А Де-Грие будут заплачены деньги; он того только здесь и ждет.
- Только! вы думаете, только этого и ждет?
- Более я ничего не знаю, - упорно замолчал мистер Астлей.
- А я знаю, я знаю! - повторил я в ярости, - он тожеждетнаследства,
потому что Полина получит приданое, а получив деньги, тотчас кинется емуна
шею. Все женщины таковы! И самые гордые из них - самыми-то пошлыми рабамии
выходят! Полина способна только страстно любить ибольшеничего!Вотмое
мнение о ней! Поглядите на нее, особенно когда она сидит одна,задумавшись:
это - что-то предназначенное, приговоренное, проклят`ое! Она способна на все
ужасы жизни и страсти... она... она... но кто это зовет меня? - воскликнул я
вдруг. - Кто кричит? Яслышал,закричалипо-русски:"АлексейИванович!"
Женский голос, слышите, слышите!
В это время мы подходили к нашему отелю. Мы давно уже, почти не замечая
того, оставили кафе.
- Я слышал женские крики, но не знаю, кого зовут; это по-русски; теперь
я вижу, откуда крики, - указывал мистер Астлей, -этокричиттаженщина,
которая сидит в большом кресле и которую внесли сейчаснакрыльцостолько
лакеев.