Игрок - Достоевский Федор Михайлович 31 стр.


.. тогда...

- И тогда, - подхватил генерал, - тогда вы погубите все семейство! Яи

мое семейство, мы - ее наследники, у ней нетболееблизкойродни.Явам

откровенно скажу: дела мои расстроены, крайне расстроены.Высамиотчасти

знаете... Если она проиграетзначительнуюсуммуилидаже,пожалуй,все

состояние (о боже!), что тогдабудетсними,смоимидетьми!(генерал

оглянулся на Де-Грие) - со мною! (Он поглядел на m-lle Blanche, с презрением

от него отвернувшуюся.) Алексей Иванович, спасите, спасите нас!..

- Да чем же, генерал, скажите, чем я могу... Что я-то тут значу?

- Откажитесь, откажитесь, бросьте ее!..

- Так другой найдется! - вскричал я.

- Ce n'est pas ca, ce n'est pas ca, -перебилопятьДе-Грие,-que

diable! Нет,непокидайте,нопокрайнеймереусовестите,уговорите,

отвлеките... Ну, наконец, не дайте ей проиграть слишком много, отвлекитеее

как-нибудь.

- Да как я это сделаю?Еслибывысамивзялисьзаэто,monsieur

Де-Грие, - прибавил я как можно наивнее.

Тут я заметил быстрый,огненный,вопросительныйвзглядmademoiselle

Blanche на Де-Грие. В лице самого Де-Грие мелькнуло что-то особенное, что-то

откровенное, от чего он не мог удержаться.

- То-то и есть, что она меня невозьметтеперь!-вскричал,махнув

рукой, Де-Грие. - Если б!.. потом...

Де-Грие быстро и значительно поглядел на m-lle Blanche.

- O mon cher monsieur Alexis, soyezsibon51,-шагнулакомнес

обворожительною улыбкою сама m-lle Blanche, схватиламенязаоберукии

крепко сжала. Чертвозьми!этодьявольскоелицоумеловоднусекунду

меняться. В это мгновение у ней явилось такое просящеелицо,такоемилое,

детски улыбающееся и даже шаловливое; подконецфразыонаплутовскимне

подмигнула, тихонько от всех; срезать разом, что ли, меня хотела? Инедурно

вышло, - только уж грубо было это, однако, ужасно.

Подскочил за ней и генерал, - именно подскочил:

- Алексей Иванович, простите, что я давеча так с вами начал,янето

совсем хотел сказать... Я вас прошу, умоляю, в пояс вам кланяюсьпо-русски,

- вы один, один можете нас спасти! Я и m-lle de Cominges вас умоляем,-вы

понимаете, ведь вы понимаете? - умолял он, показывая мнеглазаминаm-lle

Blanche. Он был очень жалок.

В эту минуту раздались три тихие и почтительные удара в дверь; отворили

- стучал коридорный слуга, а за ним,внесколькихшагах,стоялПотапыч.

Послы были от бабушки. Требовалосьсыскатьидоставитьменянемедленно,

"сердятся", - сообщил Потапыч.

- Но ведь еще только половина четвертого!

- Они и заснуть не могли, все ворочались, потомвдругвстали,кресла

потребовали и за вами. Уж они теперь на крыльце-с...

- Quelle megere!52 - крикнул Де-Грие.

- Но ведь еще только половина четвертого!

- Они и заснуть не могли, все ворочались, потомвдругвстали,кресла

потребовали и за вами. Уж они теперь на крыльце-с...

- Quelle megere!52 - крикнул Де-Грие.

Действительно, я нашел бабушку уже на крыльце, выходящуюизтерпения,

что меня нет. До четырех часов она не выдержала.

- Ну, подымайте! - крикнула она, и мыотправилисьопятьнарулетку.

--------

49 - Это не то... Дорогой мой, наш милый генерал ошибается (франц.).

50 - этой бедной, ужасной старухи (франц.).

51 - О дорогой мой Алексей, будьте так добры (франц.).

52 - Какая мегера! (франц.).

Глава XII

Бабушка была в нетерпеливом ираздражительномсостояниидуха;видно

было, что рулетка у ней крепко засела в голове. Ко всему остальному она была

невнимательна и вообще крайне рассеянна. Ни про что, например, по дорогени

расспрашивала, как давеча. Увидя одну богатейшую коляску, промчавшуюсямимо

нас вихрем, она было подняла рукуиспросила:"Чтотакое?Чьи?"-но,

кажется,инерасслышаламоегоответа;задумчивостьеебеспрерывно

прерывалась резкими и нетерпеливыми телодвижениями и выходками. Когдаяей

показал издали, уже подходя к воксалу, барона и баронессуВурмергельм,она

рассеянно посмотрела и совершенноравнодушносказала:"А!"-и,быстро

обернувшись к Потапычу и Марфе, шагавшим сзади, отрезала им:

- Ну, вы зачем увязались? Не каждый раз брать вас! Ступайте домой!Мне

и тебя довольно, - прибавила онамне,когдатеторопливопоклонилисьи

воротились домой.

В воксале бабушку уже ждали. Тотчас же отгородили ей то же самое место,

возлекрупера.Мнекажется,этикруперы,всегдатакиечинныеи

представляющие из себя обыкновенных чиновников, которым почти решительно все

равно: выиграет ли банк или проиграет, - вовсенеравнодушныкпроигрышу

банка и,ужконечно,снабженыкой-какимиинструкциямидляпривлечения

игроков и для вящего наблюдения казенного интереса, за что непременно и сами

получают призы и премии. По крайней меренабабушкусмотрелиужкакна

жертвочку. Затем, что у нас предполагали, то и случилось.

Вот как было дело.

Бабушка прямонакинуласьнаzeroитотчасжевелеластавитьпо

двенадцати фридрихсдоров. Поставили раз, второй, третий - zeroневыходил.

"Ставь, ставь!" - толкала меня бабушка в нетерпении. Я слушался.

- Сколько раз проставили? - спросила она наконец,скрежещазубамиот

нетерпения.

- Да уж двенадцатый раз ставил, бабушка. Сто сорок четырефридрихсдора

проставили. Я вам говорю, бабушка, до вечера, пожалуй...

- Молчи! - перебила бабушка. - Поставь нанегоипоставьсейчасна

красную тысячу гульденов. На, вот билет.

Красная вышла, а zero опять лопнул; воротили тысячу гульденов.

Назад Дальше