Игрок - Достоевский Федор Михайлович 44 стр.


Правда,всеэтобылтолькобред;

правда и то, что я знал, что она в бреду, и... не обратилвниманиянаэто

обстоятельство. Может быть, она теперь не может мне простить этого?Да,но

это теперь; но тогда, тогда? Ведь не так же сильны были ее бредиболезнь,

чтобы она уж совершенно забыла, что делает, идя ко мнесписьмомДе-Грие?

Значит, она знала, что делает.

Я кое-как, наскоро, сунул все моибумагиивсюмоюкучузолотав

постель, накрыл ее и вышел минут десять после Полины. Я был уверен, чтоона

побежала домой, и хотел потихоньку пробраться к ним и в передней спроситьу

няниоздоровьебарышни.Каковожебыломоеизумление,когдаот

встретившейся мне на лестнице нянюшки яузнал,чтоПолинадомойещене

возвращалась и что няня сама шла ко мне за ней.

- Сейчас, - говорил я ей, - сейчас только ушла отменя,минутдесять

тому назад, куда же могла она деваться?

Няня с укоризной на меня поглядела.

А между тем вышлацелаяистория,котораяужеходилапоотелю.В

швейцарской и у обер-кельнера перешептывались, что фрейлейн утром,вшесть

часов, выбежала из отеля,вдождь,ипобежалапонаправлениюкhotel

d'Angleterre. По их словам и намекам я заметил, что они уже знают,чтоона

провела всюночьвмоейкомнате.Впрочем,ужерассказывалосьовсем

генеральском семействе: стало известно, что генерал вчерасходилсумаи

плакал на весь отель. Рассказывали при этом, чтоприезжавшаябабушкабыла

его мать, которая затем нарочно и появилась из самой России, чтоб воспретить

своему сыну брак с m-lle de Cominges, а за ослушание лишить егонаследства,

и так как он действительно не послушался,тографиня,вегожеглазах,

нарочно и проиграла все свои деньги нарулетке,чтобтакужеемуине

доставалосьничего."DieseRussen!"65-повторялобер-кельнерс

негодованием, качая головой. Другие смеялись. Обер-кельнер готовил счет. Мой

выигрыш был уже известен; Карл, мой коридорный лакей, первый поздравил меня.

Но мне было не до них. Я бросился в отель d'Angleterre. --------

65 - Эти русские! (нем.).

Еще было рано; мистер Астлей не принимал никого; узнав же, чтоэтоя,

вышел ко мне в коридор и остановился предо мной, молча устремив на меня свой

оловянный взгляд, и ожидал: что я скажу? Я тотчас спросил о Полине.

- Она больна, - отвечал мистер Астлей, по-прежнемусмотрянаменяв

упор и не сводя с меня глаз.

- Так она в самом деле у вас?

- О да, у меня.

- Так как же вы... вы намерены ее держать у себя?

- О да, я намерен.

- Мистер Астлей, это произведет скандал; этого нельзя. Ктомужеона

совсем больна; вы, может быть, не заметили?

- О да, я заметил и уже вам сказал, что она больна. Если б она былане

больна, то у вас не провела бы ночь.

Если б она былане

больна, то у вас не провела бы ночь.

- Так вы и это знаете?

- Я это знаю. Она шла вчера сюда, и я бы отвел ее к моейродственнице,

но так как она была больна, то ошиблась и пришла к вам.

- Представьте себе! Ну поздравляю вас, мистер Астлей.Кстати,вымне

даете идею: не стояли ли вы всю ночь у нас под окном? Мисс Полинавсюночь

заставляла меня открывать окно и смотреть, - не стоите ли выподокном,и

ужасно смеялась.

- Неужели? Нет, я под окном не стоял; но я ждалвкоридореикругом

ходил.

- Но ведь ее надо лечить, мистер Астлей.

- О да, я уж позвал доктора, и если она умрет, то вы дадите мне отчет в

ее смерти.

Я изумился:

- Помилуйте, мистер Астлей, что это вы хотите?

- А правда ли, что вы вчера выиграли двести тысяч талеров?

- Всего только сто тысяч флоринов.

- Ну вот видите! Итак, уезжайте сегодня утром в Париж.

- Зачем?

- Все русские, имея деньги, едутвПариж,-пояснилмистерАстлей

голосом и тоном, как будто прочел это по книжке.

- Что я буду теперь, летом, в Париже делать? Я ее люблю, мистер Астлей!

Вы знаете сами.

-Неужели?Яубежден,чтонет.Притомже,оставшисьздесь,вы

проиграете наверное все, и вам не на что будет ехать в Париж. Но прощайте, я

совершенно убежден, что вы сегодня уедете в Париж.

- Хорошо, прощайте, толькоявПарижнепоеду.Подумайте,мистер

Астлей, о том, что теперь будет у нас? Одним словом, генерал... и теперь это

приключение с мисс Полиной - ведь это на весь город пойдет.

- Да, на весь город; генерал же, я думаю, об этом не думает, иемуне

до этого. К тому же мисс Полина имеет полноеправожить,гдеейугодно.

Насчет же этого семейства можно правильно сказать, что это семейство ужене

существует.

Я шел и посмеивался странной уверенности этого англичанина, что яуеду

в Париж. "Однако он хочет меня застрелитьнадуэли,-думаля,-если

mademoiselle Полина умрет, - вотещекомиссия!"Клянусь,мнебыложаль

Полину, но странно, - с самой той минуты, как я дотронулся вчера до игорного

стола и стал загребать пачки денег, - моя любовь отступила как бы навторой

план. Это я теперь говорю; но тогда ещеянезамечалвсегоэтогоясно.

Неужели я и в самом деле игрок, неужели я ивсамомделе...такстранно

любил Полину? Нет, я до сих пор люблю ее, видит бог! А тогда, когда явышел

от мистера Астлея и шел домой, я искренно страдал и винил себя. Но... но тут

со мной случилась чрезвычайно странная и глупая история.

Я спешил к генералу, как вдругневдалекеотихквартирыотворилась

дверь и меня кто-то кликнул. Это была m-me veuve Cominges и кликнула меня по

приказанию m-lle Blanche. Я вошел в квартиру m-lle Blanche.

У них был небольшой номер, в две комнаты. Слышен был смех и крикm-lle

Blanche из спальни.

Назад Дальше