.. Постойте, однако ж, вы даете мне мысль-не
вы ли выкупили меня из рулетенбургской тюрьмы, где я сидел за долг вдвести
гульденов? Меня выкупил неизвестный.
- Нет, о нет; я не выкупал вас из рулетенбургской тюрьмы, где вы сидели
за долг в двести гульденов, но я знал, что вы сиделивтюрьмезадолгв
двести гульденов.
- Значит, все-таки знаете, кто меня выкупил?
- О нет, не могу сказать, что знаю, кто вас выкупил.
- Странно; нашим русскимяникомунеизвестен,дарусскиездесь,
пожалуй, и не выкупят; этоунастам,вРоссии,православныевыкупают
православных. Аятакидумал,чтокакой-нибудьчудак-англичанин,из
странности.
Мистер Астлей слушал меня с некоторым удивлением.Он,кажется,думал
найти меня унылым и убитым.
- Однако жяоченьрадуюсь,видявассовершенносохранившимвсю
независимость вашего духаидажевеселость,-произнесонсдовольно
неприятным видом.
- То есть внутри себя вы скрыпите от досады,зачемянеубитине
унижен, - сказал я смеясь.
Он не скоро понял, но, поняв, улыбнулся.
- Мне нравятся ваши замечания. Я узнаю в этихсловахмоегопрежнего,
умного, старого, восторженногоивместестемциническогодруга;одни
русскиемогутвсебесовмещать,водноитожевремя,столько
противоположностей. Действительно, человек любит видеть лучшего своего друга
в унижении пред собою; на унижении основывается большею частью дружба; и это
старая, известная всем умным людям истина. Новнастоящемслучае,уверяю
вас, я искренно рад, что вы не унываете. Скажите,выненамереныбросить
игру?
- О, черт с ней! Тотчас же брошу, только бы...
- Только бы теперь отыграться? Так я и думал; не договаpивайте -знаю,
- вы это сказали нечаянно, следственно, сказали правду. Скажите, кроме игры,
вы ничем не занимаетесь?
- Да, ничем...
Он стал меня экзаменовать. Я ничего не знал, я почтинезаглядывалв
газеты и положительно во все это время не развертывал ни одной книги.
- Вы одеревенели, - заметил он, - вы не только отказались от жизни,от
интересов своих и общественных, от долга гражданина ичеловека,отдрузей
своих (а они все-таки у вас были), вы не только отказались от какой бы то ни
было цели, кроме выигрыша, вы даже отказались от воспоминаний своих. Я помню
вас в горячую и сильную минуту вашей жизни; но я уверен, что вызабыливсе
лучшие тогдашниевпечатленияваши;вашимечты,вашитеперешние,самые
насущные желания не идут дальшеpairиimpair,rouge,noir,двенадцать
средних и так далее, и так далее, я уверен!
- Довольно, мистер Астлей, пожалуйста, пожалуйста,ненапоминайте,-
вскричал я с досадой, чуть не со злобой, - знайте, чтояровноничегоне
забыл; но я только на время выгнал все это из головы, дажевоспоминания,-
до тех пор, покамест не поправлюрадикальномоиобстоятельства;тогда.
..
тогда вы увидите, я воскресну из мертвых!
- Вы будете здесь еще чрез десять лет, - сказалон.-Предлагаювам
пари, что я напомню вам это, если буду жив, вот на этой же скамейке.
- Ну довольно, - прервал я с нетерпением, - и, чтоб вам доказать, что я
не так-то забывчив на прошлое, позвольте узнать:гдетеперьмиссПолина?
Если не вы меня выкупили, то уж, наверно, она. С самого тоговременияне
имел о ней никакого известия.
- Нет, о нет! Янедумаю,чтобыонавасвыкупила.Онатеперьв
Швейцарии, и вы мне сделаете большоеудовольствие,еслиперестанетеменя
спрашивать о мисс Полине, - сказал он решительно и даже сердито.
- Это значит, что и вас она уж очень поранила! - засмеялся я невольно.
- Мисс Полина - лучшее существо извсехнаиболеедостойныхуважения
существ, но, повторяювам,высделаетемневеликоеудовольствие,если
перестанете меня спрашивать о мисс Полине. Вы ее никогда не знали, и ееимя
в устах ваших я считаю оскорблением нpавственного моего чувства.
- Вот как! Впрочем, вы неправы; да о чем жемнеиговоритьсвами,
кроме этого, рассудите? Ведь в этом исостоятвсенашивоспоминания.Не
беспокойтесь, впрочем, мне ненужноникакихвнутренних,секретныхваших
дел... Я интересуюсь только, так сказать, внешнимположениеммиссПолины,
одною только теперешнею наружною обстановкою ее. Это можно сообщитьвдвух
словах.
- Извольте, с тем чтоб этими двумя словамибыловсепокончено.Мисс
Полина была долго больна; она и теперь больна; некоторое времяонажилас
моими матерью и сестрой в северной Англии. Полгода назад ее бабка - помните,
та самая сумасшедшая женщина - померла и оставила лично ей семь тысяч фунтов
состояния. Теперь мисс Полина путешествует вместе с семейством моейсестры,
вышедшей замуж. Маленький брат и сестра ее тоже обеспечены завещаниембабки
и учатся в Лондоне. Генерал, ее отчим, месяц назад умер в Парижеотудара.
Mademoiselle Blanche обходилась с ним хорошо, новсе,чтоонполучилот
бабки, успела перевести на себя... вот, кажется, и все.
- А Де-Грие? Не путешествует ли и он тоже в Швейцарии?
- Нет, Де-Грие не путешествует в Швейцарии; и я не знаю,гдеДе-Грие;
кроме того, разнавсегдапредупреждаювасизбегатьподобныхнамекови
неблагородных сопоставлений, иначе вы будете непременно иметь дело со мною.
- Как! несмотря на наши прежние дружеские отношения?
- Да, несмотря на наши прежние дружеские отношения.
- Тысячу раз прошу извинения, мистер Астлей. Нопозвольте,однакож:
тут нет ничего обидного и неблагородного; я ведьнивчемневинюмисс
Полину. Кроме того, француз и русская барышня, говоря вообще,-этотакое
сопоставление, мистер Астлей, которое не нам свамиразрешитьилипонять
окончательно.
- Если вы не будете упоминать имя Де-Грие вместе с другим именем, тоя
попросил бывасобъяснитьмне,чтовыподразумеваетеподвыражением:
"француз и русская барышня"? Что это за "сопоставление"? Почемутутименно
француз и непременно русская барышня?
- Видите, вы и заинтересовались.