Игрок - Достоевский Федор Михайлович 7 стр.


Генерал видимоволнуется

и задумчив. Дело идет, конечно,обабушке.Волнуетсяифранцуз.Вчера,

например, после обеда они долго и серьезно разговаривали.Тонфранцузасо

всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный. Тут именно попословице:

посади за стол, и ноги на стол. Он дажесПолинойнебрежендогрубости;

впрочем, с удовольствиемучаствуетвобщихпрогулкахввоксалеилив

кавалькадахипоездкахзагород.Мнеизвестныдавнокой-какиеиз

обстоятельств, связавших француза с генералом: в России они затеваливместе

завод; я не знаю, лопнул ли их проект, или все еще об нем унихговорится.

Крометого,мнеслучайноизвестначастьсемейнойтайны:француз

действительно выручил прошлого года генерала и дал емутридцатьтысячдля

пополнениянедостающеговказеннойсуммеприсдачедолжности.Иуж

разумеется, генерал у него в тисках; но теперь, собственнотеперь,главную

роль во всем этом играет все-таки m-lle Blanche, и я уверен, чтоитутне

ошибаюсь.

Ктотакаяm-lleBlanche?Здесьунасговорят,чтооназнатная

француженка, имеющая с собой свою мать иколоссальноесостояние.Известно

тоже, что она какая-то родственница нашему маркизу,толькооченьдальняя,

какая-то кузина или троюродная сестра. Говорят, что до моей поездки вПариж

француз и m-lle Blanche сносились междусобойкак-тогораздоцеремоннее,

были как будто на более тонкой и деликатной ноге; теперь жезнакомствоих,

дружба и родственность выглядывают как-то грубее, как-то короче. Может быть,

наши дела кажутся им до того уж плохими, что они и не считают нужным слишком

с нами церемониться и скрываться. Я еще третьегоднязаметил,какмистер

Астлей разглядывал m-lle Blanche и ее матушку. Мнепоказалось,чтооних

знает. Мне показалось даже, что и наш француз встречался преждесмистером

Астлеем. Впрочем, мистер Астлей до того застенчив, стыдлив имолчалив,что

на него почти можно понадеяться, - из избы сора не вынесет. По крайнеймере

француз едва ему кланяется и почти не глядит на него; а-сталобыть,не

боится. Это еще понятно; но почему m-lle Blanche тожепочтинеглядитна

него? Тем более что маркиз вчерапроговорился:онвдругсказалвобщем

разговоре, не помню по какому поводу, что мистер Астлей колоссально богати

что он про это знает; тут-то бы и глядеть m-lle Blanche намистераАстлея!

Вообще генерал находится в беспокойстве. Понятно, что может значить для него

теперь телеграмма о смерти тетки!

Мне хоть и показалось наверное, что Полина избегает разговора сомною,

как бы с целью, но я и сам принял на себя вид холодныйиравнодушный:все

думал, что она нет-нет, да и подойдет ко мне. Зато вчера и сегодня я обратил

все мое внимание преимущественно на m-lle Blanche. Бедный генерал, онпогиб

окончательно! Влюбиться в пятьдесят пятьлет,стакоюсилоюстрасти,-

конечно, несчастие. Прибавьте к тому еговдовство,егодетей,совершенно

разоренное имение,долгии,наконец,женщину,вкоторуюемупришлось

влюбиться.

Прибавьте к тому еговдовство,егодетей,совершенно

разоренное имение,долгии,наконец,женщину,вкоторуюемупришлось

влюбиться. M-lle Blanche красива собою. Но я не знаю, поймут ли меня, если я

выражусь, что у ней одно из тех лиц, которых можноиспугаться.Покрайней

мере я всегда боялся таких женщин.Ей,наверно,летдвадцатьпять.Она

рослая и широкоплечая, с крутыми плечами; шея и грудь у неероскошны;цвет

кожи смугло-желтый, цвет волос черный,кактушь,иволосужасномного,

достало бы на две куафюры.Глазачерные,белкиглазжелтоватые,взгляд

нахальный, зубы белейшие, губы всегда напомажены; отнеепахнетмускусом.

Одевается она эффектно, богато, с шиком, но с большим вкусом.Ногиируки

удивительные. Голос ее - сиплый контральто. Она иногдарасхохочетсяипри

этом покажет все свои зубы, но обыкновенно смотрит молчаливо и нахально - по

крайней мере при ПолинеиприМарьеФилипповне.(Странныйслух:Марья

Филипповна уезжает вРоссию.)Мнекажется,m-lleBlancheбезовсякого

образования, может быть даже и не умна, но зато подозрительна ихитра.Мне

кажется, ее жизнь была-таки не без приключений. Еслиужговоритьвсе,то

может быть, что маркиз вовсе ей не родственник, а мать совсемнемать.Но

есть сведения, что в Берлине, где мы с ними съехались, она и матьееимели

несколько порядочных знакомств. Что касается до самого маркиза, то хоть яи

до сих пор сомневаюсь, что он маркиз, но принадлежностьегокпорядочному

обществу, как у нас, например, в Москве и кое-где и в Германии, кажется,не

подвержена сомнению. Не знаю, что он такое во Франции? говорят, у негоесть

шато. Я думал, что в эти две недели много воды уйдет, и, однако ж, я все еще

незнаюнаверно,сказанолиуm-lleBlancheсгенераломчто-нибудь

решительное? Вообще все зависит теперь от нашего состояния, то есть от того,

много лиможетгенералпоказатьимденег.Еслибы,например,пришло

известие, что бабушка не умерла,тояуверен,m-lleBlancheтотчасбы

исчезла. Удивительно и смешно мне самому, какой я, однако ж, сталсплетник.

О, как мне все это противно! С каким наслаждением я бросил бы всех и всь! Но

разве я могу уехатьотПолины,развеямогунешпионитькругомнее?

Шпионство, конечно, подло, но - какое мне до этого дело!

Любопытен мне тоже был вчера и сегодня мистер Астлей.Да,яубежден,

что он влюблен в Полину! Любопытно и смешно, сколько иногдаможетвыразить

взгляд стыдливого и болезненно-целомудренного человека, тронутого любовью, и

именно в то время, когда человек уж, конечно, радбыскореесквозьземлю

провалиться, чем что-нибудь высказать иливыразить,словомиливзглядом.

Мистер Астлей весьма часто встречается с нами на прогулках. Он снимает шляпу

и проходит мимо, умирая, разумеется, от желания к намприсоединиться.Если

же его приглашают, то он тотчас отказывается. На местах отдыха,ввоксале,

на музыке или пред фонтаном онуженепременноостанавливаетсягде-нибудь

недалеко от нашей скамейки, и где бы мы ни были: в парке ли, в лесу ли,или

на Шлангенберге, - стоиттольковскинутьглазами,посмотретькругом,и

непременно где-нибудь, или на ближайшей тропинке, или из-за куста, покажется

уголок мистераАстлея.

Назад Дальше