Нарцисс и Златоуст - Герман Гессе 29 стр.


что онстранствовал, а они, оседлые, боятся жизни бездомной?Или дело

только в нем, в его личности, так что женщины желали его и прижимали к себе,

как красивую игрушку, а потом все убегали к своим мужьям, даже если их ждали

побои? Он не знал.

Онне уставал учиться у женщин. Правда, егобольше тянуло к девушкам,

совсемюным,у которых еще не было мужчин и которые ничего не знали, в них

он мог страстно влюбляться; нодевушки обычно бывали недосягаемы: онибыли

чьими-то возлюбленными, былиробкиизаними хорошоследили. Ноон и у

женщин охотно учился. Каждая что-нибудь оставляла ему: жест, способ поцелуя,

особуюигру,особуюманеруотдаватьсяилисопротивляться.Гольдмунд

соглашалсянавсе, он былненасытным и уступчивым,какребенок. Онбыл

открыт любому соблазну: только поэтому он сам был так соблазнителен.

Однойегокрасотыбыло бынедостаточно,чтобытак легконаходить

женщин; нужна была эта детскость,эталюбопытствующая невинностьстрасти,

эта совершенная готовность ко всему, чего бы не пожелала от него женщина. Он

был, сам того не зная, с каждой возлюбленной именно таким, каким ей хотелось

имечталось, с одной -нежным и обходительным, с другой -стремительным и

быстрым, то подетски неискушенным, как впервые посвящаемыйвлюбовные дела

мальчик, тоискуснымиосведомленным. Онбыл готов к играм иборьбе,к

вздохами смеху, к стыдливости и бесстыдству,он неделал женщине ничего,

чегобы та не пожелаласама, не вы манила быиз него. Вотэто-то сразу и

чувствовала в нем женщина с умом, это-то и делало его ее любовником.

Аон учился. Закороткоевремя оннаучился не толькоразнообразным

любовным приемам и опытуот своихмногочисленных возлюбленных. Он научился

также видеть, чувствовать, осязать, обонять женщинво всем их многообразии;

онтонкоулавливал наслухлюбой тип голосаи уженаучился безошибочно

определять унекоторых женщин по его звучанию характер и объем ихлюбовной

способности,снеустаннымвосхищениемонрассматривалбесконечное

разнообразие впосадке головы, в том. каквьделяетсялоб из волос,может

двигаться коленная чашечка. Он учился отличать в темноте с закрытыми глазами

нежными пытливыми пальцами один тип женских волос от другого, один тип кожи,

покрытой пушком, от другого. Он начал замечать почти сразу, что, возможно, в

этом был смысл егостранствия, может, поэтому его влечет от одной женщине к

другой,чтобы овладеть этойспособностью узнавать и различать всетоньше,

все многообразнее и глубже. Может быть, в этом его предназначение, познавать

женщинилюбовь натысячуладовивтысячах различий до совершенства,

подобномузыканту,владеющемуне одниминструментом, а тремя,четырьмя,

многими. К чему, правда, все это приведет, он не знал, он только чувствовал,

что это его путь. Хотяк латыни ик логике он тоже был способен -к любви

же, к игре с женщинами у него была особая, удивительная, редкая одаренность,

здесь он училсябез устали, ничегоне забывая, здесь опытнакапливалсяи

упорядочивался сам собой.

Однажды, пространствовав уже годилидва,Гольдмундпопал в усадьбу

одного состоятельного рыцаря, у которого было две прекрасных молодых дочери.

Было эторанней осенью, ночискороуже должныбыли стать прохладными,в

прошлуюосеньизиму он испытал,что это значит,небезозабоченности

подумывал ононаступающих месяцах, зимойстранствоватьбылотрудно. Он

попросил поесть иразрешенияпереночевать. Егопринялиучтиво,акогда

рыцарьуслышал, что онучился и знает греческий, то попросил его пересесть

со стола для прислуги за свой стол и обращался с ним почти как с равным. Обе

дочерисиделисопущенными глазами,старшей,Лидии, быловосемнадцать,

младшей, Юлии, шестнадцать.

На другой день Гольдмунд собрался идти дальше. Для него не было надежды

завоевать благосклонность однойиздвух прелестных белокурыхбарышень,а

других жен-шин,ради которых можно было бы остаться, тамне было. Но после

завтрака рыцарь отвел его в сторону и провел в комнатку, предназначенную для

особых целей. Скромно поведал старый человек юноше о своей любви кучености

икнигам,показалему небольшой ларец, полныйрукописей,собранныхим,

показал конторку,сделанную поего заказу, изапас прекраснейшей бумаги и

пергамента.Этот скромныйрыцарь,каксовременемузналГольдмунд,в

молодостиучился, но потом совершенно отдался военной и мирской жизни, пока

вовремятяжелойболезнинеполучилбожественногоуказаниясовершить

паломничество и раскаяться в грешной молодости. Он отправился в Рим, а потом

даже в Константинополь. Вернувшись домой, нашел отца умершим, адом пустым,

оностался здесь, женился,потерял жену, воспитал до черей, а теперь ввиду

надвигающейсястаростирешилсявотподробноописатьсвоетогдашнее

паломничество. Он уже написал несколько глав,но - как признался он юноше -

в латыни он слаб,иэто ему очень мешает. ОнпредложилГольдмундуновое

платьеикров,еслитот исправити перепишетначисто уженаписанное и

поможет продолжить эту работу.

Была осень, Гольдмунд знал, что этозначитдля бродяга. Новоеплатье

тожебыло нелишним. Но прежде всего юношенравилась возможность остаться в

одном доме с прекрасными сестрами. Он не раздумывая согласился.

Вскореключнице пришлось открыть сундук, где нашлось прекрасное темное

сукно, из которого должны были сшить костюм и головной убор дляГольдмунда.

Рыцарь подумал, правда, о черном магистерскомплатье, но гостьнехотел и

слышать об этом и сумел уговорить его, и вот получился красивый костюм то ли

пажа, то ли охотника, который был ему очень к лицу.

С латынью все тоже шло неплохо. Вместеони просмотрели уже написанное,

иГольдмундисправилне только многие неточности инеправильности, нои

заменил кое-где короткие беспомощные предложения рыцаря красивыми латинскими

периодамиссолиднымиконструкциямииправильнымсогласованием времен.

Рыцарь был всем этим весьмадоволен ине скупился на похвалы.

Назад Дальше