Крошка Доррит - Чарльз Диккенс 24 стр.


Миссис Кленнэм проявлялакэтойсвоейподопечнойнекоесуровоеи

переменчивое участие, которое колебалось от покровительства до унижения, и в

своем действиипоходилотонаопрыскиваниеживительнойвлагой,тона

давление гидравлического пресса. Даже в ту минуту, когда девушка вбежалана

резкий звонок, вглазахматери,движениемрукиоборонявшейсяотсына,

мелькнулокакое-тоособенноевыражение,котороетолькоэтосущество,

по-видимому, способно было вызвать. Подобно тому как даже закаленныйметалл

бывает разных степеней закалки и даже в черномцветеестьразныеоттенки

черноты, так и отношение миссисКленнэмкКрошкеДорритбылочуть-чуть

по-иному суровым, нежели ее отношение ко всему остальному человечеству.

Крошка Доррит была швеей. За умеренную-илискорейнеумереннуюпо

своей ничтожности - плату Крошка Доррит работала поденно, от восьми утрадо

восьми вечера. Минута в минуту Крошка Дорритпоявлялась,минутавминуту

Крошка Доррит исчезала. Что происходило с Крошкой Доррит от восьми вечера до

восьми утра, оставалось тайной.

Была у Крошки Доррит еще одна странность. Кроме денег, в дневнуюплату

за ее труд входили и харчи. Но она почему-то ужасно не любила обедать вместе

с другими и стараласьуклонитьсяотэтогоподлюбымпредлогом:тоей

требовалось спешно окончить какую-то работу, тонеобходимобылостольже

спешно начать новую; словом, она шла на всякиеуловкииизмышления-не

слишком, верно, хитрые, ибо они никого не могли обмануть, - только бы поесть

в одиночестве. И если ейудавалосьсовершитьсвоютрапезугде-нибудьв

стороне, примостив тарелку у себя на коленях, или на ящике, или на полу, или

даже, как подозревали иногда, стоя на цыпочках передкаминнойдоской,она

бывала счастлива и довольна до конца дня.

ЧертылицаКрошкиДорритнелегкобылоразглядеть;скромнаяи

застенчивая, она всегда забивалась с работой в самыеотдаленныеуголки,а

повстречавшись с кем-нибудь на лестнице, в испуге спешила прочь.Оставалась

в памяти прозрачная бледностьэтоголицаиживое,подвижноевыражение;

красотой оно не отличалось, хороши были только бархатные карие глаза. Слегка

склоненная голова,тоненькаяфигурка,парапроворныхнеутомимыхруки

поношенное платьице - верно, уж очень поношенное, если даже удивительная его

опрятность не могла этого скрыть, - такова была Крошка Доррит за работой.

Всеми этими общими и частными сведениями о Крошке ДорритмистерАртур

обогатился в течение дня какблагодарясвоимличнымнаблюдениям,таки

благодаря языку миссис Эффери. Если бы миссисЭффериобладаласобственной

волей и собственным мнением, и то и другое было бынавернонеблагоприятным

для Крошки Доррит. Но поскольку "тедвоеумников",накоторыхпостоянно

ссылалась миссис Эффери и в которых без остаткараствориласьееличность,

принимали Крошку Доррит, как частьестественногопорядкавещей,ейтоже

ничего другого неоставалось.

Точнотакже,еслибытедвоеумников

сговорились убить Крошку Доррит ночью при свечах и попросилимиссисЭффери

подержать подсвечник, она, несомненно, выполнила бы эту обязанность.

Свою часть упомянутыхвышесведениймиссисЭФферисообщилаАртуру

вперемежку с поджариванием куропатки длябольнойиизготовлениеммясного

пудинга для здоровых, причем она то и деловысовывалаголовуизкухонной

двери, прятала ее и тотчас же высовывала снова,побуждаемаяжаждойотпора

тем двум умникам. Сделатьединственногосынахозяйкидомадостойнымих

противником - таково было, по-видимому, страстное желание миссис Флинтвинч.

Большую частьдняАртурбродилповсемудому.Унылымимрачным

показался ему этот дом. Угрюмые комнаты,долгиегодыпустовавшие,словно

погрузились в тяжелый мертвый сон, который ничтоуженемоглоразогнать.

Мебели было мало, но в то же время она загромождала помещение,иказалось,

что все эти вещи забрели сюда,чтобыспрятаться,анедлятого,чтобы

служить обстановкой комнат. Глаз поражало отсутствие красок; мимолетные лучи

солнца давным-давно похитили все краскиэтогодома-бытьможет,чтобы

наделить ими цветы,бабочек,оперениептиц,драгоценныекамниилиеще

что-нибудь. От подвала до чердака не нашлосьбыниодногоровногопола;

потолки были покрыты такими фантастическими наростами копотиигрязи,что

старухи могли бы гадать на них лучше,чемнакофейнойгуще.Смертельный

холод сковал камины, и единственным признаком того, что когда-то в них пылал

огонь,быликучисажи,насыпавшиесяиздымоходаичернымиоблачками

начинавшие кружиться по комнате, как толькоотворялидверь.Взале,где

когда-то принимали гостей, можно было увидеть два тусклых зеркалаврамах,

по которым двигались траурные процессии черных человечковсгирляндамииз

черных цветов; впрочем, у многих участников этого погребальногошествияне

хватало голов или ног; один похожий нафакельщикаКупидонперевернулсяи

висел головой вниз, а другой и вовсе отвалился. Комната, служившая кабинетом

покойному отцу Кленнэма,осталасьсовершеннотакой,каконасдетства

запомнилась сыну; легко было вообразить, что он до сих порнезримообитает

здесь, как его вполне зримая вдовадосихпоробитаетвсвоейкомнате

наверху и что Иеремия Флинтвинч по-прежнему ходит парламентером от одногок

другому.Стемногоимрачногопортрета,висевшегонастене,в

сосредоточенном безмолвии смотрело лицомистераКленнэма-старшего,иего

взгляд, такой женастойчивый,каквчас,когдапоследняяискражизни

догорала в нем, казалось, грозно напоминал сыну о взятом им насебядолге;

но Артур уже отчаялсядобитьсячего-либоотматери;чтожедодругих

способов разрешить терзавшие его сомнения, то в них он отчаялся ещезадолго

до того.

Назад Дальше