Я смотрю на пустой стол, меня бросает то в жар, то в холод. Трясущейся рукой беру бокал шампанского и делаю три больших глотка. Все кончено. Я сама вырыла себе могилу. Мой един-ственный шанс уплыл.
Больше всего меня удивили его слова о непрофессионализме Натали. Неужели до него до-шли слухи о ее бегстве на Гоа? Неужели уже все в курсе?
– Джентльмен еще вернется? – В руках у официанта деревянная доска с блюдом под се-ребряной крышкой.
– Не думаю. – Я готова сквозь землю провалиться от стыда.
– Мне следует вернуть еду на кухню?
– Я все равно должна за нее заплатить?
– К несчастью, да, мадам, – одаривает он меня снисходительной улыбкой. – Раз вы уже заказали, а все готовится из свежих…
– Ладно, я сама все съем.
– Все? – Он, кажется, заинтригован.
– Почему бы и нет? – Я гордо вскидываю подбородок. – Раз уж я плачу, то и съесть могу.
– Прелестно. – Он склоняет голову, ставит передо мной блюдо и снимает серебряную крышку. – Полдюжины свежих устриц на дробленом льду.
Я никогда в жизни не ела устриц. И всегда думала, что они выглядят безобразно. Но не до такой же степени. Впрочем, отступать поздно.
– Спасибо, – резко говорю я.
Официант уходит, а я с ненавистью взираю на шестерку устриц. Я должна съесть этот обед. Пусть даже у меня скулы сводит и нижняя губа подрагивает от отвращения.
– Устрицы! Обожаю устриц. – Сэди тут как тут. Она плавно перетекает на стул Клайва, оглядывается вокруг и произносит: – Довольно забавное местечко. А кабаре тут есть?
«Я ничего не слышу, – втолковываю я себе, – я ничего не вижу. Ее не существует. Схожу к врачу, выпью лекарство, и все пройдет».
– А где же твой любовник?
– Он не мой любовник, – тихо отвечаю я. – Я вела с ним деловые переговоры, а ты все испортила. Ты во всем виновата. Во всем.
– Да ну? – насмешливо поднимает она брови. – И как это мне удалось, если я не суще-ствую?
– И тем не менее. Так что теперь мне придется есть ненавистные дорогущие устрицы, а я даже не знаю, как это делается.
– Что сложного в том, чтоб съесть устрицу?
– Кому как.
Я неожиданно замечаю, что блондинка в узорчатом платье за соседним столиком легонько толкает сидящую рядом холеную даму и кивает на меня. Я разговариваю сама с собой. Я похожа на сумасшедшую. Торопливо схватив кусок хлеба, я начинаю намазывать его маслом и стараюсь не смотреть на Сэди.
– Извините, – обращается ко мне блондинка, улыбаясь. – Я подслушала ваш разговор. Неужели ваш телефон и вправду спрятан прямо в сережке?
– Да, – говорю я, хотя врать мне совсем не хочется.
Женщина прижимает руку ко рту:
– Это потрясающе. А как он работает?
– У него специальный… чип. Это новинка. Японская.
– Как я хочу такой же! – Она смотрит на мою сережку за пять девяносто девять в немом благоговении. – Где их продают?
– Это опытный образец, – поспешно говорю я. – Они появятся на рынке через год или около того.
– Тогда как вам она досталась?
– Я… э-э… у меня есть выходы на японцев. Простите.
– Могу я посмотреть поближе? – Она протягивает руку. – Вытащите ее из уха ненадолго. Вы не возражаете?
– Подождите, мне как раз звонят. – поспешно говорю я. – Виброзвонок сработал.
– Ничего не вижу… – Она недоверчиво смотрит мне в ухо.
– Это микровибрация, она едва различима, – отчаянно вру я. – Э-э, привет, Матт. Да, я могу говорить.
Я беспомощно развожу руками, и она неохотно возвращается к своей еде.
Ее знакомые по-глядывают в мою сторону.
– Что ты несешь? – Сэди кидает на меня презрительные взгляды. – Как сережка может быть телефоном?
– Тебе какая разница? Хоть ты не задавай мне идиотских вопросов. – Я осторожно тыкаю устрицу.
– Ты правда не знаешь, как есть устриц?
– Никогда в жизни с ними не сталкивалась.
Сэди неодобрительно качает головой:
– Возьми вилку. Вилку для моллюсков. Давай!
Я смотрю на нее с подозрением, но нехотя подчиняюсь.
– Раскрой ее, убедись, что она отделена от раковины… Теперь прысни лимоном и ешь. Вот так… – Она показывает, а я копирую ее движения. – Приподними голову и глотай. Пей до дна!
Попробуйте проглотить кусок скользкого соленого желе. С трудом запихиваю его в себя и хватаю бокал шампанского.
– Вот видишь. – Сэди жадно смотрит на меня. – Разве это не изыск?
– Вполне съедобно, – мямлю я.
Пото: м ставлю бокал и пристально смотрю на нее. Она развалилась на стуле в непринуж-денной позе, одна рука опущена вниз, сумочка болтается на цепочке.
Она плод моего воображения, продолжаю я убеждать себя. Ее породило мое подсознание.
Только… ведь мое подсознание не знает, как есть устриц.
– В чем дело? – Она вскидывает подбородок. – Почему ты на меня так смотришь?
Вывод возможен только один.
– Ты привидение, да? – наконец говорю я. – Ты не галлюцинация. Ты самое настоящее привидение.
Сэди небрежно пожимает плечами, словно разговор ее вовсе не занимает.
– Так ты привидение или нет?
Сэди хранит молчание. Склонив голову, она изучает свои ногти. Наверное, ей не нравится быть привидением. Но что же делать. Таз она им является.
– Ты привидение. Я точно знаю. А я кто тогда, медиум?
В голове звенит от этой мысли. Надо же, я могу говорить с мертвыми. Я, Лapa Лингтон. Всегда подозревала, что я не такая, как все.
Но каковы последствия? Что ждет меня дальше? А если со мной захотят поговорить и другие привидения? Много-много привидений. Господи, тогда у меня будет собственное телевизионное шоу. Я объезжу весь мир. Стану известной! Я представляю себя беседующей с духами на глазах у жадно ловящей наши слова публики. Вдохновленная перспективой, я перегибаюсь через стол:
– Познакомишь меня с другими призраками?
– Нет. – Сэди обиженно складывает руки на груди. – Я их не знаю.
– Неужели ты не встречала Мэрилин Монро? Или Элвиса? Хотя бы… принцессу Диану? Кстати, как она? А Моцарт? – Я пьянею от открывшихся возможностей. – Просто голова идет кругом. Ты должна все мне рассказать. Подробно описать, как оно… там.
– Где? – непроницаемо интересуется Сэди.
– Там. Сама знаешь где.
– Я нигде не была. И никого не встречала. Просто проснулась как в тумане. Или в очень плохом сне. Все, что я хочу, – вернуть ожерелье, но единственный человек, который может мне помочь, отказывается это сделать!
Ее обвинения вызывают у меня приступ раздражения.
– Если бы ты не появилась в самый неподходящий момент и все не испортила, возможно, этот человек захотел бы тебе помочь. Об этом ты не подумала?
– Ничего я не портила.
– Я лучше знаю!
– Разве я не научила тебя есть устриц?
– Да на что мне сдались эти чертовы устрицы! Мне надо было договориться с деловым партнером!
Сэди сначала теряется, но потом снова гордо вскидывает голову:
– Я не знала, что это деловой партнер. Я думала, это твой любовник.
– Так вот, мой бизнес теперь на грани развала. И вся эта дурацкая еда мне не по карману. Все летит в тартарары исключительно из-за тебя.
Я мрачно тычу вилкой в очередную устрицу.