Ворвавшись к себе через смежнуюдверь,она
схватила графин с водой, стоявший на ночном столике, прополоскала рот, и
тут ее вывернуло наизнанку.
Это уже слишком.
Большеейневынести.Ариель взглянуланарешеткинаокнах,
установленные год назад молчаливым работником после ее безумногопобега
к сводному брату. Она знала, что дверь заперта снаружи. Пейсли больше не
желалрисковать после того, как жена попыталась скрыться.Несмотряна
всеугрозывадрес Доркас, он по-прежнему был остороженипостоянно
следилза молодой женой. Но, конечно, если Ариель покончит ссобой,у
негонеостанетсяпричин преследовать старую горничную.Единственной
проблемойАриельбыло - каким способом сделать это.Онавзглянувна
стекляннуюстатуэтку,стоявшую на ночномстолике.Еслиееразбить,
осколки наверняка окажутся достаточно острыми.
Ариельпосмотрела на статуэтку, потом медленно перевела взглядна
своизапястья.Идолго-долгопослеэтогосидела,нешевелясь,
неподвижная, как стеклянная статуэтка на ночном столике.
Наследующее утро муж выгнал Доркас из спальни и стащилАриельс
кровати.Подегонеотступнымнадзоромдевушкаумылась,оделасьи
спустилась вниз. Пейсли не оставлял ее ни на минуту, даже сопровождалв
туалет.
Иэтимжевечером,заужином, Пейсли Кохрейн,виконтРендел,
подавился селедочной костью и умер прямо на глазах объятых, ужасомжены
и незаконного сына.
Глава 1
Битва при Тулузе. Тулуза, Франция.
Апрель 1824 года
Именно этот невыносимый запах привел его в чувство.
Оноткрыл глаза и уставился в усеянное звездами небо, не сознавая,
чтоомерзительнаявонь, наполнявшая легкие и щекотавшаяноздри,была
запахомчеловеческих страданий, крови и смерти. Он услыхал тихийстон,
никакнетронувший его чувств. Это показалось ему странным,толькои
всего.
Немногобольше времени ушло на то, чтобы понять, что оннеможет
пошевелиться. Он не знал, почему силы оставили его, понимал только,что
совершенно измучен. Что с ним произошло? Что случилось?
Толькосейчасемупришлов голову, чтоэто,наверное,пришла
смерть. Он начал по давно укоренившейся привычке припоминать сражение во
всехподробностях. Он никогда ничего не забывал до сих пор, и впамять
навекиврезаласьгибель сержанта Массены в 1810-м, и смертьистекшего
кровьюрядовогоОливераизСаттона-на-Тайне,молодогочеловекас
akeqryhlчувством юмора и превосходного стрелка. Но сейчас обэтомне
время думать. Позже, если судьба подарит ему отсрочку, он вспомнит все.
Онрассеянно-равнодушнопоинтересовался,выиграллиВеллингтон
сражение.
Онрассеянно-равнодушнопоинтересовался,выиграллиВеллингтон
сражение.Весьмасомнительно,посколькукомандующемунеудалось
доставитьсюдатяжелыеорудия...ноигородврядлисдался,а
французским войскам, скорее всего, удалось прорваться и сейчасониуже
на полпути в Париж. Какого дьявола он здесь делает?
Он снова попытался шевельнуть ногами, но тут же С ужасом сообразил,
что лежит, придавленный убитой лошадью. Может, его ранили?
Ноонничегоне чувствовал. Тело и разум, казалось, существовали
отдельно.Что, если его приняли за мертвого и бросили?Нет,неможет
быть. Где его люди? Пожалуйста, Боже, только не дай им погибнуть!
Мгновеннаяпаника сжала сердце ужасом, но он вынудилсебядышать
глубжеинеподдаваться ненужным страхам. И только тогда почувствовал
укол боли в боку и сосредоточился на этой боли. Потом попытался думать о
своем,отвлеченном,твердосказав себе, чтодолженподождать,пока
Джошуанепридетзаним.Джошуа обязательнопридет,нужнотолько
набраться терпения.
Потом он заставил себя мысленно вернуться назад, к тому прекрасному
весеннемуднюв Суссексе. Перед глазами встала она. Картинабылапо-
прежнему яркой, не поблекшей от времени, как можно было ожидать. Нет, он
ясновиделееулыбающееся лицо, ослепительный блеск золотыхволосв
ярком солнечном свете.
АриельЛесли,которойтогда,в1811году,исполнилосьвсего
пятнадцать лет, совсем еще ребенок, но он хотел ее больше, чемчто-либо
на свете...
Вушахпо-прежнему звучал ее смех, высокий ичистый,некакое-
нибудь романтическое кудахтанье ангелоподобной особы, а заливистый хохот
веселой юной девчонки...
Суссекс, Англия. 1811 год
Тогда,вмае,он приехал домой, чтобы отдохнуть и оправитьсяот
ранывплече, тяжелого пулевого ранения, стоившего ему огромной потери
крови и сил.
идолгомучившегосильными болями. Ноонвыжилидажесумел
добратьсядомой, в Рейвнсуорт Эбби, появиться как раз, чтобы успетьна
похороны брата. Монроуз Драммонд, седьмой граф Рейвнсуорт, обрелвечный
покойвфамильном склепе Драммондов, рядом с отцом,ЧарлзомЭдуардом
Драммондом, и матерью, Алисией Мэри Драммонд, хотя, видит Бог,врядли
онимел право лежать рядом со столь достойными людьми, безмозглый осел.
Монроуз дрался на дуэли из-за замужней женщины, и ее муж всадил ему пулю
в сердце. Несчастный жалкий глупец!
Потребовалосьдовольномного времени, чтобыпонять,чтоотныне
именноон, Берк Карлайл Драммонд, стал восьмым графом Рейвнсуортом.Он
вспомнил день похорон так ясно и во всех подробностях еще и потому,что
втотденьвпервыевстретилАриель.Берксиделвбиблиотеке
Рейвнсуортов,мрачнойкомнате,где всегдацарилполумрак,такчто
пришлосьотодвинуть плотные длинные шторы и впустить немного солнечного
света.