Ты тоже неплохо выглядишь. - Она надеялась, он не очень
рассердитсязаэтот невыразительный комплимент, нонемоглажеона
сказатьемуправду: что он выглядит настолько сексуально,чтоунее
просто нет слов.
Он помахал очумевшей от посетителей официантке, и она направилась к
ним через зал.
- Что ты будешь пить? - спросил Чад у Ли.
- Чай со льдом.
Он широко улыбнулся.
-Хочешьты того или нет, но ты становишься настоящей жительницей
Техаса.Чай со льдом здесь пьют не только летом, его у нас пьют круглый
год.
-Привет, Чад, - приветствовала его официантка, подходя к столику.
Ееувесистыйзад выпирал из бледно-голубого форменного платья,из-под
крашенныхподседину волос, обильно политых лаком, свисалибезвкусные
сережкис фальшивыми бриллиантами. Ее яркий макияж был бы более уместен
где-нибудь в Лас-Вегасе, и Ли пришли на память добросердечныевладелицы
салунов из вестернов. - Как дела?
- Прекрасно, Сью. Как Джек?
- Все такой же толстый и глупый.
-Разве он когда-нибудь был иным? - Она игриво хихикнула. - Где ты
пропадал? Мы ждали тебя на танцевальный марафон пару недель назад.
- Меня не было в городе.
- Повезло с работой?
Он пожал плечами, показывая, что ему неприятен этот разговор.
- Познакомься, это Ли Брэнсом. Она бы выпила стакан чая со льдом.
-Привет,Ли! - Сью широко улыбнулась, обнажая дварядазолотых
зубов. - А ты. Чад? Что будешь пить?
- У вас найдется холодное пиво?
-Аразвеоноунас когда-нибудь отсутствовало?-Сьюопять
засмеялась. - Сейчас принесу вам выпить и приму заказ.
-Тылюбишьбарбекью? - спросил он у Ли,раскрываяменю,явно
видавшее лучшие дни.
- Да, - медленно выговорила она. Это был правильный ответ.
- Но?.. - Он ждал продолжения.
Она улыбнулась.
- Но обычно я не ем столько на обед.
Он положил локти на стол и приблизил лицо к ней.
- Ты что же, не ела калорийную пищу, когда кормила Сару?
Ливсю словно жаром обдало; она поспешно опустила глаза. Взгляд ее
упал на сжатые руки Чада, лежавшие на столе между завернутыми в салфетку
серебрянымиприборами.Красивые,сильные,загорелыеруки,покрытые
темнымиволосами.Оназнала, какими заботливыми,успокаивающимиони
могутбыть.ОнгладилСарину щечку, когда онаещебылалипкойот
околоплодныхвод. Он видел, как Ли обнажила грудь и дала еедочке.Он
гладил девочку по щеке, когда она сосала материнскую грудь!
Ивот почему-то сейчас его слова смутили Ли. Вчерашний поцелуй все
поменял.Тот,вбольнице,не считается,онбыллишьсвоегорода
поздравлением, похвалой за хорошо выполненную работу. Новчеравечером
былонечто иное.
Его губы, язык всколыхнули в ней вихрь страстей, каких
онадаже не подозревала в себе, и теперь, о чем бы они ни говорили, все
приобреталодополнительный, сексуальныйсмысл.Но,можетбыть,это
ощущает только она? А он...
- Ли!
Она вскинула голову и поняла, что он прочитал ее мысли.
Егопрекрасные голубые глаза, казалось, видели ее насквозь, срывая
покровытайны с самых заветных ее мыслей. Она вопросительнопосмотрела
на него.
-Да,явсепомню,- произнес он еле слышно,так,чтомогла
услышатьтолькоона.-Я помню каждую мельчайшуюдеталь-какты
выглядела,какой податливой была, цвет твоей кожи, все-все-все,Стех
поряхранюэти воспоминания, ношу их с собой, бережно перебираюих.
Чащевсего,когдаостаюсь один. В постели перед сном.Икаждыйраз
умираюотжелания вновь прикоснуться к тебе, как это было в тотдень.
Да, я помню. И считаю, что ты вправе об этом знать.
Они оба вздрогнули, услышав за спиной резкий голос.
- Ну, как, выбрали, что будете есть? - спросила Сью, держа карандаш
над блокнотом.
Чад откашлялся.
- Ли, ты как?
Даже не заглянув в меню, она быстро произнесла:
-Сандвич с жареным мясом, пожалуйста. - Ли едва ли понимала,что
говорила. Слова скорее напоминали набор звуков, чем человеческую речь.
Чад сказал:
-Амнедвасандвичас соусом, но безлука.-Казалось,он
onkmnqr|~справилсяссобой после признания, прозвучавшегомгновение
назад, и лукаво улыбнулся Сью. - И еще жареный картофель. Две порции.
-Яприготовилатвойлюбимый салат из капустысосметаной,-
сообщила Сью.
- Два салата из капусты.
-Чад,я вряд ли смогу... - слабо попыталась протестовать Ли,но
тут же осеклась, поймав строгий взгляд своего спутника.
Сью хихикнула, - На этот раз у тебя худенькая, - заметила она.
Чад не отрывал глаз от лица Ли, которая была явно смущена.
- Такие мне нравятся больше всего, - не моргнув глазом, заявил он.
-Аоттебя, милый, все без ума. - Сью потрепала его пощекеи
пошла выполнять заказ.
Как Ли поняла позже, это были не пустые слова. Пока они поедали все
этонеимоверноеколичествоеды, с Чадомпереговорилибуквальновсе
находившиесявресторане женщины. Вот к нимподошлитридамы,явно
завсегдатаизагородныхклубовдляизбранных,всесволосами,
выкрашеннымиподседину,ухоженныминогтямиигроздьямизолотых
побрякушек.Какистинный кавалер. Чад представилихЛи,ноонине
обратили на нее ни малейшего внимания.
Одна из женщин ласково положила руку Чаду на плечо и проворковала:
-Бубба наконец-то устроил мне бассейн прямо в доме, как я хотела.