Пламя страсти - Сандра Инна Браун 15 стр.


Ты тоже неплохо выглядишь. - Она надеялась, он не очень

рассердитсязаэтот невыразительный комплимент, нонемоглажеона

сказатьемуправду: что он выглядит настолько сексуально,чтоунее

просто нет слов.

Он помахал очумевшей от посетителей официантке, и она направилась к

ним через зал.

- Что ты будешь пить? - спросил Чад у Ли.

- Чай со льдом.

Он широко улыбнулся.

-Хочешьты того или нет, но ты становишься настоящей жительницей

Техаса.Чай со льдом здесь пьют не только летом, его у нас пьют круглый

год.

-Привет, Чад, - приветствовала его официантка, подходя к столику.

Ееувесистыйзад выпирал из бледно-голубого форменного платья,из-под

крашенныхподседину волос, обильно политых лаком, свисалибезвкусные

сережкис фальшивыми бриллиантами. Ее яркий макияж был бы более уместен

где-нибудь в Лас-Вегасе, и Ли пришли на память добросердечныевладелицы

салунов из вестернов. - Как дела?

- Прекрасно, Сью. Как Джек?

- Все такой же толстый и глупый.

-Разве он когда-нибудь был иным? - Она игриво хихикнула. - Где ты

пропадал? Мы ждали тебя на танцевальный марафон пару недель назад.

- Меня не было в городе.

- Повезло с работой?

Он пожал плечами, показывая, что ему неприятен этот разговор.

- Познакомься, это Ли Брэнсом. Она бы выпила стакан чая со льдом.

-Привет,Ли! - Сью широко улыбнулась, обнажая дварядазолотых

зубов. - А ты. Чад? Что будешь пить?

- У вас найдется холодное пиво?

-Аразвеоноунас когда-нибудь отсутствовало?-Сьюопять

засмеялась. - Сейчас принесу вам выпить и приму заказ.

-Тылюбишьбарбекью? - спросил он у Ли,раскрываяменю,явно

видавшее лучшие дни.

- Да, - медленно выговорила она. Это был правильный ответ.

- Но?.. - Он ждал продолжения.

Она улыбнулась.

- Но обычно я не ем столько на обед.

Он положил локти на стол и приблизил лицо к ней.

- Ты что же, не ела калорийную пищу, когда кормила Сару?

Ливсю словно жаром обдало; она поспешно опустила глаза. Взгляд ее

упал на сжатые руки Чада, лежавшие на столе между завернутыми в салфетку

серебрянымиприборами.Красивые,сильные,загорелыеруки,покрытые

темнымиволосами.Оназнала, какими заботливыми,успокаивающимиони

могутбыть.ОнгладилСарину щечку, когда онаещебылалипкойот

околоплодныхвод. Он видел, как Ли обнажила грудь и дала еедочке.Он

гладил девочку по щеке, когда она сосала материнскую грудь!

Ивот почему-то сейчас его слова смутили Ли. Вчерашний поцелуй все

поменял.Тот,вбольнице,не считается,онбыллишьсвоегорода

поздравлением, похвалой за хорошо выполненную работу. Новчеравечером

былонечто иное.

Его губы, язык всколыхнули в ней вихрь страстей, каких

онадаже не подозревала в себе, и теперь, о чем бы они ни говорили, все

приобреталодополнительный, сексуальныйсмысл.Но,можетбыть,это

ощущает только она? А он...

- Ли!

Она вскинула голову и поняла, что он прочитал ее мысли.

Егопрекрасные голубые глаза, казалось, видели ее насквозь, срывая

покровытайны с самых заветных ее мыслей. Она вопросительнопосмотрела

на него.

-Да,явсепомню,- произнес он еле слышно,так,чтомогла

услышатьтолькоона.-Я помню каждую мельчайшуюдеталь-какты

выглядела,какой податливой была, цвет твоей кожи, все-все-все,Стех

поряхранюэти воспоминания, ношу их с собой, бережно перебираюих.

Чащевсего,когдаостаюсь один. В постели перед сном.Икаждыйраз

умираюотжелания вновь прикоснуться к тебе, как это было в тотдень.

Да, я помню. И считаю, что ты вправе об этом знать.

Они оба вздрогнули, услышав за спиной резкий голос.

- Ну, как, выбрали, что будете есть? - спросила Сью, держа карандаш

над блокнотом.

Чад откашлялся.

- Ли, ты как?

Даже не заглянув в меню, она быстро произнесла:

-Сандвич с жареным мясом, пожалуйста. - Ли едва ли понимала,что

говорила. Слова скорее напоминали набор звуков, чем человеческую речь.

Чад сказал:

-Амнедвасандвичас соусом, но безлука.-Казалось,он

onkmnqr|~справилсяссобой после признания, прозвучавшегомгновение

назад, и лукаво улыбнулся Сью. - И еще жареный картофель. Две порции.

-Яприготовилатвойлюбимый салат из капустысосметаной,-

сообщила Сью.

- Два салата из капусты.

-Чад,я вряд ли смогу... - слабо попыталась протестовать Ли,но

тут же осеклась, поймав строгий взгляд своего спутника.

Сью хихикнула, - На этот раз у тебя худенькая, - заметила она.

Чад не отрывал глаз от лица Ли, которая была явно смущена.

- Такие мне нравятся больше всего, - не моргнув глазом, заявил он.

-Аоттебя, милый, все без ума. - Сью потрепала его пощекеи

пошла выполнять заказ.

Как Ли поняла позже, это были не пустые слова. Пока они поедали все

этонеимоверноеколичествоеды, с Чадомпереговорилибуквальновсе

находившиесявресторане женщины. Вот к нимподошлитридамы,явно

завсегдатаизагородныхклубовдляизбранных,всесволосами,

выкрашеннымиподседину,ухоженныминогтямиигроздьямизолотых

побрякушек.Какистинный кавалер. Чад представилихЛи,ноонине

обратили на нее ни малейшего внимания.

Одна из женщин ласково положила руку Чаду на плечо и проворковала:

-Бубба наконец-то устроил мне бассейн прямо в доме, как я хотела.

Назад Дальше