Клуб самоубийц и Алмаз Раджи - Стивенсон Роберт Льюис 19 стр.


Некогда, многолет назад,мне

посчастливилось оказать шталмейстеру принца, полковнику Джеральдину, одну из

тех услуг, весьма обычных в моейпрофессии, которые, однако, незабываются

ни той,ни другой стороной. В чем именнозаключаласьмоя услуга, неважно.

Достаточно сказать, чтополковник готов сделатьдля меня все,чтовего

силах. Вамнеобходимо перебратьсяв Лондон,избежавтаможенного досмотра

вашегобагажа. Казалось бы, почти невозможное дело,но тут я вспомнил, что

багажтакогозначительноголица,какпринц,свободенотдосмотра.Я

обратилсякполковникуДжеральдину,имнеудалосьполучитьотнего

благоприятный ответ.Итак, если вы завтра кшести часамутраподойдете к

отелю, которыйзанимаетпринц, ваш сундук попадетв егобагаж, а сами вы

совершите переезд в качестве лица, состоящего в его свите.

--Теперь, когда вы обэтомзаговорили, я припоминаю,что ужеимел

честь видеть и самого принца и полковника Джеральдина. Я даже слышал обрывок

их разговора на балу.

-- Вполне возможно; принц любит вращаться в самых разнообразных кругах,

-- ответил доктора -- С приездом в Лондон,-- продолжал он, --ваша задача

почтирешена.Вэтом,болеетолстомконверте,которыйянерешаюсь

надписать, содержится письмо. Вскрывши другой, вы узнаете адрес, по которому

вам надлежит доставить как письмо, таки сундук. Таму вас сундук заберут,

после чего вас никто больше не станет беспокоить.

--Увы! -- сказал Сайлас. -- Явсейдушой хотел бывам поверить. Но

возможно ливсеэто? Выобещаетемнечудесное избавление, но, подумайте

сами,можетлимойрассудок в негоуверовать?Будьте же великодушныи

поясните мне хотя бы что-нибудь.

В чертах доктора проступило неудовольствие.

-- Мальчик, -- сказал он, -- вы не знаете, о чем просите. Но пусть так.

В моей жизнихватало унижений, и як ним привык. Да и смешно было бы после

того, какявам открылуже так много, пытаться удержать последнее. Знайте

же, что хоть в настоящее время я ипредставляюсь фигурой незаметной и тихой

--этакимскромным,одинокимотшельником,всецелопреданным науке,--

некогда,вднимоеймолодости, имямое гремелорядом сименамисамых

отчаянных идерзкихпреступников,обитавших вЛондоне.И хотьвнешне я

казался лицом почтенным и достойным всяческого уважения, на самом деле своим

влиянием ябылобязантому,что принималучастие в делахтаинственных,

преступных ивоистину ужасных. Вот и сейчас я прошувыручить вас одного из

тех, кто мне тогдабеспрекословно повиновался. Шайкаих состояла из самого

пестрого сброда, в ней были представлены все нации мира; люди, искушенные во

всякого рода темныхделах; связанные друг с другом страшнойклятвой, члены

ее промышляли одним и темже делом. Дело это было-- убийство. А тот, кого

вы принимали за безобиднейшего старичка, был главарем этой грозной шайки.

-- Как,--вскричал Сайлас,-- убийство!Человек, который промышлял

убийством! Ивыдумаете, что ямогуподать вамруку?Принимать отвас

услуги? Темный ипреступный старик, неужели вы хотитевоспользоваться моей

молодостью и моей бедой, чтобы сделать меня своим соучастником?

Доктор с горечью засмеялся.

-- Как,--вскричал Сайлас,-- убийство!Человек, который промышлял

убийством! Ивыдумаете, что ямогуподать вамруку?Принимать отвас

услуги? Темный ипреступный старик, неужели вы хотитевоспользоваться моей

молодостью и моей бедой, чтобы сделать меня своим соучастником?

Доктор с горечью засмеялся.

--Право, мистерСкэддемор, --сказалон,-- наваснеугодишь.

Впрочем,выбирайтемеждуубийцейиубитым.Еслисовестьвашастоль

щекотлива, что не дозволяет вам воспользоваться моей помощью, так и скажите,

и я вастотчас покину. И управляйтесьсебе, пожалуйста, с вашим сундуком и

его содержимым, как вам продиктует ваша щепетильная совесть.

-- Приношу вам свои извинения, -- сказал Сайлас. -- Я не имел права так

скоро забыть ваше благородное предложение помочь мне,сделанное вами еще до

того,каквыубедилисьвмоейневиновности.Япо-прежнемубудус

благодарностью следовать всем вашим советам.

-- Воти отлично,--сказалдоктор.-- Явижу, чтовыначинаете

приобретать житейский опыт.

-- Впрочем,-- продолжалуроженец Новой Англии,--поскольку вы, по

собственному вашему признанию,привыклик этой трагической деятельности, а

люди, которым вы меня препоручаете, являются вашими стариннымитоварищами и

друзьями, не проще ли было бы вамвзять на себя доставку сундука в Лондон и

избавить меня раз и навсегда от этого ненавистного груза?

-- Нет, вы неподражаемы! -- сказал доктор. -- Неужели вы думаете, что я

безтого недостаточно вожусь свашими делишками? Поверьте, с меняхватит.

Можетеприниматьмоиуслуги,можете непринимать--этоужкаквам

вздумается, и, пожалуйста, избавьте меняот изъявлений вашей благодарности,

ибочувствамивашимиядорожу небольше, чем вашим интеллектом.Придет

время, и если вам сужденобудет вдобромздравиииясномуме дожить до

зрелых лет, вы взглянете на все это дело иначе, итогда вам будет стыдно за

ваше сегодняшнее поведение.

Сэтимисловами доктор поднялсяи, сухо повторив своираспоряжения,

покинул комнату, не дав Сайласу времени ответить.

Наследующее утро Сайлас явился вназванный докторомотель, гдебыл

любезно принят полковником Джеральдином и на время избавлен от забот о своем

сундуке и его ужасном содержимом. Путешествие прошло без особых приключений,

если несчитатьтого, что молодомучеловеку времяот времени приходилось

слышать, какматросы иносильщикиворчат между собой по поводу необычного

веса багажаего высочества. Сайлас ехал в одном вагоне сослугами, так как

принцФлоризельизъявил желаниепроделатьэтотпутьнаединесосвоим

шталмейстером. Однако наборту парохода Сайласпривлек к себе внимание его

высочества необычайно меланхолическим видом, с каким он неотрывно смотрел на

кучу чемоданов, сложенных на корме. Он все еще был полон тревоги за будущее.

-- Вот молодой человек, -- сказал принц, -- на душе у которого какая-то

печаль.

Назад Дальше