Клуб самоубийц и Алмаз Раджи - Стивенсон Роберт Льюис 23 стр.


Однаколейтенантобладалнепритворнойскромностью:онлюбил

приключения,ак почестямбыл равнодушен. Переждав вАлжире и наводных

курортахЕвропысрок,отпущенныйдляего скоротечной славы,онприбыл

наконец в Лондон весной, когда сезон ещеедва начался,и приезд его прошел

незамеченным, как он того и хотел.

Будучи сиротой и не имея никого,кроме двух-трех дальних родственников

в провинции,онявился,полуиностранцем,в столицу той самойстраны, за

которую проливал кровь.

Надругойденьпосле своегоприездаонпошелобедатьводин из

офицерскихклубов.Несколькостарых товарищейпожалиему рукуи горячо

поздравили егос успехом; однако все до единого были в тот вечер заняты,и

лейтенантоказалсявсецело предоставленсебе. Он былвофраке, таккак

подумывал отправиться после обеда втеатр.Впрочем, он никогдапреждене

бывалв нашейобширной столице,ибо вырос впровинции,послеокончания

военногоколледжа прямым путем проследовал вВосточнуюИмперию итеперь,

попавнаконецвэтотновый,неизведанный мир,предвкушалвсевозможные

радостипервооткрывателя.Избравнаправлениеназапад,онзашагалпо

лондонскимулицам, помахиваятросточкой.Вечербылмягкий,и казалось,

вот-вотпольетдождь.Проплывавшиевсумеркахчеловеческиелица,

выхватываемые светомуличных фонарей, действоваливозбуждающимобразом на

воображение. Брекенбери чувствовал, что может без конца бродитьпо столице,

впитывая волнующую итаинственную атмосферучетырех миллионов человеческих

жизней. Он поглядывална дома, пытаясь представить себе, что делается за их

освещенными окнами, заглядывалвлицаи в каждом читал затаенную цель, то

благую, то преступную.

"Все говорят: война, -- думал он, --но настоящее поле битвы здесь". И

он уже началудивляться тому, что за всю свою прогулку по этому запутанному

театру действий еще не набрел на какое-нибудь приключение.

"Ну, да все всвое время, -- подумал он.-- Я человек нездешний, и от

меня, должно быть, за версту веет чем-то чужеродным. Впрочем, не может быть,

чтобы меня не втянуло течением, и притом очень скоро".

Дело шло уже к ночи, как вдруг сверху,из темноты, на городобрушился

плотный,холодныйдождь. Брекенберивсталподдерево иоттудаувидел,

извозчичью пролетку. Кучер делал емузнаки,что он свободен. Это случилось

так кстати, что лейтенант тотчас в ответ помахал тростью ичерез минуту уже

сидел в этой лондонской гондоле.

-- Куда, сударь? -- спросил кучер.

-- Куда угодно, -- сказал Брекенбери.

Коляска тотчас помчала егосквозь дождь и вскоре очутилась в лабиринте

особнячков. Каждый изнихтакпоходилнадругой,разбитыепередними

палисадники,тусклоосвещенныепустынные улицыипереулочки, по которым

летелакарета,так малоотличалисьдруг от друга, чтовскоре он потерял

всякуюориентацию.

Коляска тотчас помчала егосквозь дождь и вскоре очутилась в лабиринте

особнячков. Каждый изнихтакпоходилнадругой,разбитыепередними

палисадники,тусклоосвещенныепустынные улицыипереулочки, по которым

летелакарета,так малоотличалисьдруг от друга, чтовскоре он потерял

всякуюориентацию.Он былготовподумать,чтовозничий решилнадним

посмеяться ипросто возит его по кругу, но встремительности, скакой тот

погоняллошадь,ощущаласькакаятоцель: очевидно,еговсе жевезлив

какое-то определенное место. Восхищаясь виртуозностью, скакой возница мчит

карету через эти лабиринты, Брекенбери вместе с тем не без тревоги задумался

опричине такой поспешности.Онпринялсяперебиратьв памятиразличные

слышанные имистории о передрягах, в которые подчас попадают приезжие. Быть

может,его кучер член какой-нибудь злодейскойшайки и везет егонавстречу

насильственной смерти?

Не успел онтакподумать, как экипаж, крутообогнув угол,выехал на

широкую и длинную улицу и остановился у ворот особняка с садом. Дом был ярко

освещен. Толькочтоотъехаладругаяизвозчичьяпролетка,иБрекенбери

увидел, как ее пассажирпроследовал в дом икак в вестибюлеего встретили

несколько слуг в ливреях. Брекенбери был удивлен, что извозчик остановился у

самого дома, вкотором, по всей видимости, был званый вечер, но, решив, что

эточистая случайность, спокойнопродолжалсидетьикурить,покудане

услышал, как возница крикнул ему сверху:

-- Вот мы и приехали, сударь!

-- Приехали? -- переспросил Брекенбери. -- Куда?

--Вы мнесказали,чтобы я васдоставил,кудаугодно,-- ответил

возница с усмешкой, -- вот я вас и привез.

Брекенбери обратилвнимание на голос возницы: он был слишком изысканым

и мягким дляпростого извозчика. Он вспомнил, с какой необычайной скоростью

тот еговез, и тут впервыезаметил, что экипажгораздо роскошнееобычных

извозчичьих двуколок.

-- Будьте добрыобъясниться, --сказалон.--Неужеливы намерены

броситьменя тут,на дожде? Я полагаю,любезный, чторешать,где выйти,

лучше всего мне самому.

-- Ода, --ответил возница,--решать вам.Ноя не сомневаюсьв

окончательном решении, какоепримет такой джентльмен, каквы, послетого,

как я вам все расскажу. Здесь, в этом доме, сейчас происходитбанкет.Я не

знаю,ктотаков хозяин--приезжий ли он человек, не имеющийвЛондоне

никаких связей, или просточудак. Но только мне он приказал свезти сюда как

можнобольше джентльменов в вечернем платье,предпочтительно офицеров. Вам

остается всеголишьвойтивдом и сказать, что вы прибыли по приглашению

мистера Морриса.

-- Это вы -- мистер Моррис?

-- Ну, что вы, -- ответил возница. -- Мистер Морряс -- хозяин дома.

-- Положим, это и не совсем обычная манера созывать гостей, -- произнес

Брекенбери,--ну,да,можетбыть,этопростобезобиднаяприхоть

эксцентрической личности.

Назад Дальше