Клуб самоубийц и Алмаз Раджи - Стивенсон Роберт Льюис 28 стр.


Я

не могу скрывать того, чтомнеизвестно. Яуженачинал подозревать,кто

такоймайор Хаммерсмит. Ауж мистерГодол невызываетникаких сомнений.

Стремиться найти в Лондонедвух людей, не знающих влицо Флоризеля, принца

Богемского, -- значит требовать от фортуны невозможного.

--ПринцФлоризель!--воскликнулпораженныйБрекенбериис

любопытством взглянул на прославленного человека, сидевшего перед ним.

-- Я не сожалею о потересвоего инкогнито, -- сказал принц, -- ибо это

даст мне возможностьотблагодарить вас по достоинству. Я не сомневаюсь, что

вы сделали бы для мистера Годола столыко же, сколько дляпринца Богемского,

но так как последний может сделатьдлявассамогобольше, чемпервый, я

считаю в выигрыше себя, -- заключил он с широким и величавым жестом.

Затемпринц начал беседовать с офицерами об индийской армии и туземных

войсках,проявив, как всегда, большую осведомленность и высказавнесколько

здравыхсуждений.Поразительнаявыдержкапринцавминутусмертельной

опасностивызвалауБрекенберичувствопочтительноговосхищения.

Обворожительная учтивость и прелесть его беседы также произвели свое обычное

действие. Каждыйжест, каждаяинтонация были не только благородны самипо

себе,но,казалось,облагораживалисчастливогосмертного,ккоторому

относились. Брекенбери сказал себе с жаром, что длятакогогосударя всякий

мужественный человек с радостью пожертвует жизнью.

Старик,всевремя беседысидевший в углус часами в руках, внезапно

поднялся и шепнул что-то на ухо принцу.

-- Хорошо, доктор Ноэль,-- громкоответил Флоризель и, обратившись к

собеседникам,сказалнебез волнениявголосе: --С вашего позволения,

господа, я вынужден оставить вас в потемках. Близится наш час.

ДокторНоэльпогасиллампу. Тусклыйсероватый отблеск,предвестник

зари, нев состоянии был разогнать мракав комнате. Принц встал состула,

черты лица его были неразличимы, и нельзя было понять, какое чувство волнует

его в эту минуту. Подойдя к двери, он остановился возле нее в позе человека,

настороженно к чему-то прислушивающегося.

--Будьтедобры соблюдать полнейшуютишину, -- обратился он ко всем,

кто находился в комнате, -- ирасположиться всамом темном углу так, чтобы

вас не было видно.

Три офицера илекарьпоспешилиисполнить егоприказание. Втечение

следующих десяти минут вовсем Рочестер-хаусе не было слышно ни звука, если

несчитатькрысинойвознизапанелью.Затемгромкийскрипдверис

поразительной отчетливостью нарушилтишину, и вскоре навинтовойлестнице

послышалисьосторожные,медленные шаги. Через каждую ступеньку неизвестный

на минуту останавливался,словно прислушиваясь, и в эти промежутки, которые

казались бесконечными, глубокое беспокойство овладевало всеми. Доктор Ноэль,

хотьи производил впечатление человека бывалого, немог совладать с собою:

дыхание его вырывалось со свистом, зубы скрипели, он то и дело переносил вес

с одной ноги на другую и хрустел пальцами.

Наконецкто-тоснаружнойсторонывзялсязадвернуюручку,и

послышалось щелканьезатвора.Еще одна пауза, вовремя которой Брекенбери

заметил, что принц весь бесшумно подобрался,как бысобираясь с силами для

решающей схватки.Дверь приоткрылась, и в комнате стало немного светлее. На

пороге неподвижностоял человек высокого роста.В руке у него сверкал нож.

Ротегобылраскрыт,какпастьугончей,готовящейсяпрыгнутьна

затравленного зверя, и даже в предрассветномполумраке можно было различить

блеск его зубов. Капли со стуком скатывались на пол с его насквозь промокшей

одежды -- очевидно, он только что вышел из воды.

Вследующуюминутуонпереступилпорог.Прыжок, вскрик,короткая

борьба, и, прежде чем полковник Джеральдин успел подскочить на помощь, принц

уже держал своегопротивника за плечи. Враг был обезоружен и не в состоянии

пошевелиться.

-- Доктор Ноэль, -- сказал принц. -- Будьте добры, зажгите лампу.

Поручив пленника Джеральдину и Брекенбери, принц отошел и прислонился к

камину.Когдалампаразгорелась,все увиделина лицепринцавыражение

необычайной суровости. Перед нимистоял не Флоризель, беспечныйи светский

молодойчеловек,аразгневанный,полныйнепоколебимойрешимостипринц

Богемский. Закинув назад голову, онобратился к пленному председателю Клуба

самоубийц со следующей речью.

-- Господин председатель, -- сказалон. -- Вы сами попались в ловушку,

которую поставили мне. Скоро наступит утро -- последнее утро вашей жизни. Вы

только что переплыли Риджентс-канал; это ваше последнее плавание. Ваш старый

соучастник, доктор Ноэль, вместо того чтобы предать меня вам, доставил вас в

мои руки, чтобыя сотворил над вами суд. Могила, которую вывчера выкопали

для меня, волею божьегопромысла поможет скрыть от любопытного человечества

заслуженную вами кару. Итак, сударь, на колени, и молитесь,если у вас есть

склонность к молитве!Времянеждет,и верховныйсудьянаскучил вашими

прегрешениями.

Председательстоял,опустивголовуиугрюмоглядявпол, словно

чувствуя на себедолгий и беспощадный взглядпринца, ине отвечал наего

речь ни словом, ни жестом.

--Джентльмены,--продолжалФлоризель,перейдянасвойобычный

разговорныйтон.--Передвамичеловек, который долгоевремяотменя

ускользал. И вот, наконец, спасибо доктору Ноэлю, он у меня в руках. Повесть

овсех бесчинствах,которые он творил, занялабы слишком много времени, а

нам сейчас недосуг.Достаточносказать, чтоканал,которыйэтот негодяй

только чтопереплыл, обмелел бы ненамного, если бы вместо воды был наполнен

кровьюего несчастных жертв. Однакодажеи в подобных обстоятельствах мне

хотелосьбы соблюсти все законы, предписываемыечестью.Носудитесами,

джентльмены,речь идет, собственно, не о дуэли,а о казни,и предоставить

этому преступнику выбороружиябылобы неуместной церемонией.

Назад Дальше