Клуб самоубийц и Алмаз Раджи - Стивенсон Роберт Льюис 40 стр.


-- Уменяиправдаестьоснованиясчитаться таковым,--ответил

незнакомец, откладываявсторону журнал с такимвидом,словновопрос не

только удивил, но и позабавил его.

-- Я, сэр, -- продолжалмистер Роллз, -- затворник,склонный к ученым

занятиям, привыкший иметь делос чернильницами и с фолиантами отцов церкви.

Недавнооднопроисшествиераскрыло мне глаза на моюнеосведомленность во

всем ином, имнезахотелосьбольше узнать ожизни.Я имею в виду нету

жизнь, -- добавилон, --которая описана вроманах Теккерея.Я желалбы

больше узнать опреступлениях ио потайных силах нашего общества, желал бы

научиться умно поступать в исключительныхобстоятельствах. Читатья люблю;

нельзя ли всему этому научиться по книгам?

--Выставите меня втрудное положение, --ответилнезнакомец.--

Признаюсь, я не великого мнения о пользе книг: они годны лишь на то, чтобы с

нимискоротатьвремяв вагоне. Хотя,пожалуй, имеетсянескольковесьма

порядочныхработпоастрономии,посельскомухозяйствуданесколько

руководств, какпользоваться глобусом и изготовлятьбумажныецветы.Но о

других,скрытыхобластях жизни,боюсь,ненаписано ничего достоверного.

Впрочем, постойте-ка, -- прибавил он, -- вы читали Габорио [2]?

Мистер Роллз признался, что никогда даже не слыхал такого имени.

-- Вы могли бы найтикое-что у Габорио, -- сказал незнакомец. -- Он по

крайней мере заставляет думать,а так как это любимый автор князя Бисмарка,

вы на худой конец проведете время в приятной компании.

-- Сэр,--сказал священник,--ябесконечновампризнателенза

любезность.

-- Вы меня с лихвой вознаградили, -- заявил джентльмен.

-- Чем же? -- спросил Саймон.

-- Необычностью своей просьбы, -- ответил тот.

И, словно испрашивая разрешения у собеседника,он вежливо поклонился и

опять взялся за "Двухнедельное обозрение".

По дорогедомой мистерРоллз приобрелкнигу одрагоценных камняхи

несколько романовГаборио. Этироманыон жадночитал иперелистывалдо

самого позднего часа, однако -- хотя и открыл в них много нового для себя --

так и неузнал,что делать с украденным алмазом. К егодосаде, оказалось,

что нужные сведения были разбросаныпо разным романтический историям,а не

собраны строго все вместе, как делается в справочниках. Он вывел заключение,

чтоавтордобросовестнопродумалсвойпредмет,нововсеневладеет

педагогическимметодом.ОднакохарактериловкостьЛекока[3] вызвали

невольное восхищение священника.

"Вотпоистине великий человек, -- раздумывал мистер Роллз. -- Онзнал

жизнь, как я знаю "Свидетельства" Пейли. Не было случая, чтобы даже всамых

трудных обстоятельствах он собственной рукой не довел бы дела до конца".

-- Боже мой! -- вскричал вдруг мистерРоллз.

-- Боже мой! -- вскричал вдруг мистерРоллз. -- Разве это мне не урок?

Не научиться ли мне самому резать алмазы?

Онрешил, чтонашелвыходиз своегозатруднительного положения,и

припомнил,чтознаетодногоювелира,некогоБ.Маккэлока,жившегов

Эдинбурге, который охотно возьмется обучитьегосвоей профессии. Несколько

месяцев, пустьдаже нескольколет тяжелоготруда, иу него хватит умения

разделить на части Алмаз Раджи и ловкости в этом деле, чтобы выгодно продать

его. После он может надосуге опятьзаниматьсясвоими изысканиями,будет

богатым, ученым, ни в чем себе не отказывающим и вызывающим у всех зависть и

уважение.

Златые сны витали над нимвсю ночь,и наутро онподнялся спозаранку,

бодрый и в отличном расположении духа.

Как раз в этот день полиция предложила жильцам мистера Рэберна покинуть

дом, иэто даваломистеру Роллзу повод дляотъезда. Он весело уложил свои

вещи, перевез на вокзал Кингс-кросс; оставилв камере хранения и вернулся в

клуб, намереваясь провести там весь день и пообедать.

-- Если вы сегодня обедаете здесь,Роллз, -- сказал ему один знакомый,

--томожетеувидетьсразу двухзамечательных людейАнглии--принца

Флоризеля Богемского и старого Джека Венделера.

--Опринцея слышал,-- ответилмистер Роллз,--а сгенералом

Венделером даже встречался в свете.

--Генерал Венделер -- осел! -- возразил собеседник. -- Я говорю о его

братеДжоне;онизвестный искатель приключений, лучший знаток драгоценных

камней и один из -- самых тонких дипломатов в Европе. Разве выне слыхали о

его дуэли с герцогом де Вальдорж? А его подвиги в Парагвае, когда он был там

жестоким диктатором! Акак проворно он разыскал драгоценности сэраСамюэла

Леви?Акакиеуслуги былиоказаны им правительствувовремя индийского

мятежа -- услуги,которыми оно воспользовалось, хотя не осмелилосьоткрыто

признатьих? И выего не знаете?Чего же стоит тогда людская слава, пусть

даже позорная?Ведь ДжонВенделер смело может претендовать на известность,

хотя бы и недобрую. Бегите вниз, -- прибавил он, -- садитесь за столик рядом

с ними и слушайте в оба уха. Я уверен, вы услышите много удивительного.

-- Но как мне узнать их? -- спросил священник.

--Узнатьих!--вскричалегоприятель.--Даведьпринц--

изысканнейшийджентльмен во всей Европе, единственный человекс внешностью

короля.АчтокасаетсяДжекаВенделера,товообразите себеУлиссав

семидесятилетнем возрасте и со шрамомот сабельного удара через все лицо --

это и будет он! Узнать их, подумать только! Да их легко найти среди толпы на

скачках дерби!

Роллз сломя голову бросился в столовую.Как и утверждал егоприятель,

этихдвоихнельзябылонезаметить.СтарыйДжонВенделеротличался

замечательнокрепкимтелосложениеми,видимо,привыксноситьтяготы и

лишения.

Назад Дальше