Затем мистер Венделер своей рукой опустил
стальные шторы и закрыл зеленые ставни.
Пока Фрэнсис дивился таким предосторожностям,дверь вдруг распахнулась
и из дома вышла молодая девушка. Не прошло и двух минут, как,оглядевсад,
она снова ушла в дом, но даже за это короткое время --он успел убедиться в
ее необычайнойпривлекательности.Этособытиене толькоподстегнуло его
любопытство, ноисильноулучшило настроение.Странныедействия иявно
двусмысленный образжизниего отцасэтого мгновения перестали тревожить
его. С этого мгновения он горячо полюбил свою новуюсемью.Окажется ли эта
молодая девушкаегосестрой илистанет ему женой, он все равно был уверен
наперед, что она ангел во плоти. И чувство это было так сильно, что его даже
охватилстрах,когда он подумал, чтоничего толком не знает ичто, может
быть, по ошибке последовал за мистером Венделером, приняв его за отца.
Привратник, к которомуобратилсяФрэнсис, мог сообщить очень мало, но
все, что ему было известно, носило таинственный и подозрительный характер. В
соседнемдомежилангличанин,чрезвычайнобогатыйи,какводится,
эксцентричных вкусов ипривычек.Онвладел огромными коллекциями, которые
хранил усебя вдоме.Для того,чтобы уберечь их,он иоборудовалдом
стальнымишторамиисложнымизамками,асадовуюстенувелелутыкать
железнымишипами. Он жилуединенно, хотяегопосещалиневедомые люди, с
которыми он, повидимому,вел разныедела. Вдоме, кроме него самого, жила
только мадемуазель да старая служанка.
-- Мадемуазель приходится ему дочерью? -- полюбопытствовал Фрэнсис.
-- Разумеется,-- ответилпривратник.-- Мадемуазель -- дочь хозяина
дома, и я удивляюсь, что ее заставляют так трудиться. При всем его богатстве
на рынок ходит она сама, и каждый день видишь, как она идет мимо с корзинкой
в руке.
-- А что у него за коллекции? -- спросил молодой человек.
--Сэр,--ответил привратник,--они огромной ценности. Большея
ничего не могу вамсказать. Мистер Венделер, с тех пор как приехал, даже на
порог не пускает никого из соседей.
-- Но ведьвы, наверное, догадываетесь,-- сказал Фрэнсис, -- из чего
состоят эти пресловутые коллекции?Чтоже там: картины, шелка,статуи или
драгоценности?
--Ей-ей,сударь, -- сказалпарень, пожимаяплечами. -- Откудамне
знать? Может, у него там репа с морковью. Дом устроен словнокрепость, сами
видите.
НокогдаразочарованныйФрэнсис направился к себе, привратникснова
окликнул его.
-- Я вотчто припомнил, сэр, -- сказал он, -- мсье де Венделер объехал
весьсвет,и яслышал однажды, какстаруха хвалилась,будто он привез с
собой уймуалмазов. Если это правда, там, за этими ставнями,естьначто
посмотреть.
В воскресенье задолго до началаспектакля Фрэнсис уже сиделв театре.
Взятоедля него кресло оказалосьтретьимили четвертымс левойстороны,
напротиводнойизнижнихлож.
Взятоедля него кресло оказалосьтретьимили четвертымс левойстороны,
напротиводнойизнижнихлож.Кресло,наверное,выбралисумыслом.
Оставалось разгадать, с какимименно.Инстинктивно Фрэнсис решил, что ложа
направо от него должна быть так илииначе связана с событиями, в которых он
играл неясную ему роль. Она и в самом деле была так расположена, что, сидя в
самой глубине, занимавшиеее людимогли прижеланиирассматривать егов
течение спектакля, неопасаясь наблюдения с его стороны. Ондал себе слово
ни на минуту не упускать пустую ложу из поля зрения и, разглядывая театр или
делая вид, будто увлечен происходящим на сцене, все время искоса посматривал
на нее.
Шел второй акт. Когда он уже приближался к концу, дверь ложи отворилась
и двое зрителей вошли и уселись втемной глубине ее. Фрэнсис с трудом скрыл
волнение: это были мистер Венделер и его дочь. Кровь стремительно мчалась по
жиламФрэнсиса, в ушах звенело, головакружилась.Он не смелоглянуться,
чтобы не навлечь на себя подозрений. Театральная программа, которую он читал
и перечитывал с начала до конца и с конца до начала, из белой стала казаться
емукрасной, когдажеон поглядывал на сцену, тасловно уходилакуда-то
далеко,аголосаидвиженияактеровпредставлялисьемунелепымии
бессмысленными до последней степени.
Время отвремени он осмеливался бросить взгляд в направлении, наиболее
его интересовавшем. И, ужво всяком случае, один раз глаза егоопределенно
встретились с глазами молодой девушки.Тут у него дрожь пробежала по телу и
перед глазамипоплыликругивсех цветов радуги. Многобы он дал, лишь бы
подслушать,что происходитмеждуВенделерами!Многобыондал,чтоб,
набравшисьхрабрости,взятьбинокльиспокойнорассмотреть ихпозыи
выражениелиц!Там, как он понимал, решаласьегосудьба,аоннемог
вмешаться,не могхотябыуслышать ихречи,и принужден был беспомощно
сидеть на месте и терзаться тревогой.
Наконец второй акт закончился. Занавес упал,и зрители вокруг Фрэнсиса
начали вставать с мест, чтобы пройтись во время антракта. Естественно было и
ему последовать ихпримеру,а при этомнетолько естественно, нодаже и
необходимо было пройти мимо самой ложи. Собрав все свое мужество, но опустив
глаза,Фрэнсис направилсявсторонуложи. Перед ним, пыхтянаходу, не
торопясь шествовал пожилойджентльмен, поэтому и Фрэнсис продвигался вперед
очень медленно. Что ему делать? Приветствовать Венделера и его дочь, проходя
мимо? Вынуть из петлицы цветок и броситьв ложу?Поднятьголову икинуть
долгийи нежный взгляд надевушку,может быть, своюсестру илиневесту?
Колеблясь и не зная, на каком решении остановиться, он вдруг ярко представил
себесвое прежнее спокойное существование и службувбанке, и сожаление о
прошлом охватило его.
Кэтому временионоказался прямопротивложи, и хотядо сихпор
сомневался, что ему делать и делать ли что-нибудь вообще, он повернул голову
и поднял глаза.