Клуб самоубийц и Алмаз Раджи - Стивенсон Роберт Льюис 48 стр.


Едва взглянув, он разочарованно вскрикнул и застыл на месте.

Ложабыла пуста.Пока онприближался,мистер Венделер с дочерью тихонько

ускользнули прочь.

Кто-топозадинеговежливонапомнил, что он загораживает дорогу. Он

опятьмашинальнотронулсявпередипокорноподчинилсядвижению толпы,

которая вынесла его из театра. На улице давка ослабела, Фрэнсис остановился,

и свежий вечерний воздухбыстро привел его в себя. Он с удивлением заметил,

что у него очень болит голова ичто он не помнит нислова из виденных двух

актов. Возбуждение постепенно улеглось, на смену емуявиласьнепреодолимая

сонливость.Онподозвалфиакрипоехалксебевсостояниикрайнего

изнеможения, испытывая даже отвращение к жизни.

На следующееутроон вышел с намерениемподстеречь миссВенделер на

пути крынку и ввосемьчасов увидел, что она вышланаулицу. Онабыла

просто, даже бедно одета, но еегордая осанка и гибкая походка скрасилибы

самую скромную одежду. Даже корзинка -- так изящно она несла ее -- была ей к

лицу, словно украшение.Притаившемуся в дверном проеме Фрэнсису почудилось,

будто она все освещает насвоем пути, точносолнце, и заставляет отступать

прочь все тени, и он в первый раз заметил, чтогде-то наверху в клетке поет

птица. Он дал девушке пройти мимо, потом, выйдя из двери, окликнул ее.

-- Мисс Венделер! -- сказал он.

Она обернулась и, узнав его, смертельно побледнела.

-- Простите меня, -- заговорил он. -- Клянусь, я не хотел испугать вас,

даи можно липугатьсячеловека,который такгорячо желаетвамдобра.

Поверьте мне,я обращаюськвам такпо необходимости и не могу поступить

иначе. Нас многоесвязывает, но яброжу какв потемках.Мне бы следовало

действовать, а у меня связаны руки. Я не знаю,что и думать,не знаю даже,

кто мои друзья и кто -- враги.

Она с трудом обрела голос.

-- Я не знаю, кто вы, -- сказала она.

-- Ах нет, мисс Венделер, вы знаете! --возразилФрэнсис.-- Обо мне

вам известно больше, чем мне самому. Именно о себе я жду от вас разъяснении.

Расскажите мне все,что вы знаете, -- молил он.-- Расскажите, кто я и кто

вы, и почему переплелись наши судьбы. Хоть немного помогите мне разобраться,

мисс Венделер, скажитеодно слово, чтобы направить меня,назовите хоть имя

моего отца, -- и я удовлетворюсь этим и буду благодарен вам.

-- Зачем мне пытаться обманывать вас? -- промолвила она. -- Я знаю, кто

вы, но не смею сказать.

-- Тогдаскажите хотябы,что вы простилимою дерзость,иябуду

терпеливо ждать. Если мне нельзя знатьправды, я подчинюсь. Это жестоко, но

я могу выдержать ибольшее,если понадобится. Тольконе заставляйтеменя

мучиться мыслью, что я сделал вас своим врагом.

-- Вашпоступоквполнепонятен, -- сказалаона,--вы ни в чем не

виноваты передо мной. Прощайте.

-- "Прощайте"? Неужели навсегда? -- спросил он.

-- Я и сама не знаю, -- сказала она, -- Если хотите, то -- до свидания.

-- Я и сама не знаю, -- сказала она, -- Если хотите, то -- до свидания.

С этими словами она ушла.

Фрэнсис вернулся к себе в ужасном смятении. В то утроон сделал весьма

слабыеуспехи в геометрии ичаще оказывался уокна,чемсидел засвоим

импровизированным письменным столом.Однакозавсеутроему неудалось

увидетьничего примечательного околодома сзелеными ставнями, кроме того

разве, что мисс Венделер возвратилась и говорила со своим отцом, курившим на

верандетрихинопольскую сигару.Среди дня молодойчеловек вышел инаспех

утолилголодвближайшемресторанчике,нолюбопытство,остававшееся

неутоленным,подгонялоего, и он вернулся к дому на улице Лепик. У садовой

стены какой-то верховой, видимо, слуга, водил на поводу оседланную лошадь, а

привратникдома, гдежил Фрэнсис, покуривал трубку, прислоняськ дверному

косяку, и внимательно разглядывал ливрею и скакунов.

-- Глядите-ка! -- крикнул он молодому человеку. -- Прекрасныелошадки!

И какая нарядная ливрея! Владелец всего этого-- брат мистера Венделера, он

только чтоприехалсюда. Он генерал и увас на родине человекизвестный;

вам, вероятно, доводилось слышать о нем.

-- Признаюсь,-- возразил Френсис, -- я никогда не слыхивал о генерале

Венделере. У нас много военных в таком чине, да и мнеприходится вести дела

только с людьми штатскими.

-- Это тот самый генерал,у которого пропал индийский алмаз, -- сказал

привратник. -- Об этом-то вы наверняка читали в газетах.

Отделавшись от привратника,Фрэнсис помчался наверх и бросился к окну.

Возлекаштана,подсамымпросветомвлистве,сидели иразговаривали,

покуриваясигары, два джентльмена.Угенерала,краснолицегочеловекас

военной выправкой, было некоторое семейное сходство с братом: что-то общее в

чертах лица и коечтов осанке -- самаямалость, -- напоминавшее свободную,

могучуюстать Джона Венделера. Но генерал был старше, ниже ростом и проще с

виду,-- сходство было почти карикатурным, и рядомс диктатором он казался

совсем жалким и хилым существом.

Занятые разговором, они наклонялись друг к другучерез стол и говорили

так тихо, что Фрэнсису редко удавалось поймать несколько слов кряду. По этим

обрывкамон убедился,однако,чторечь шла о нем самом ио его будущем.

НесколькораздостигалоегослухаимяСкримджер,котороелегкобыло

различить, а еще чаще он как будто различал имя Фрэнсис.

Наконец,словновприпадкеярости,генералразразилсягневными

возгласами.

-- ФрэнсисВенделер!--закричалон, упираяна последнее слово. --

Фрэнсис Венделер, говорю я тебе!

Диктатордернулсявсемтелом,выражаятолисогласие,толи

пренебрежение, но молодой человек не расслышал его ответа.

Неужели это его они называли Фрэнсисом Венделером? Может быть, спор шел

обимени,подкоторымондолженбылвенчаться?Иливсеэтотолько

наваждение, пустой сон, порожденный его тщеславием и самомнением?

Некоторое время ему опять не удавалось расслышать их речей.

Назад Дальше