--Ну, хватит! -- воскликнул он,поднимая голову.-- Пора кончать. И
раз уж вы такочарованы поведением этого подкидыша, мисс Венделер, возьмите
свечу и проводите его.
Девушка тотчас повиновалась.
-- Благодарю вас, --сказал Фрэнсис, как только они очутилисьоднив
саду. -- Благодарю вас от всей души. Это самый горькийчас в моей жизни, но
с ним навсегда будет связано одно счастливое воспоминание.
-- Я сказалато,что думала, -- ответила она, -- ивы это заслужили.
Мне больно, что с вами обошлись так несправедливо.
В этовремяони подошли ксадовой калитке, и мисс Венделер, поставив
свечу на землю, стала открывать засовы.
-- Еще одно слово, -- сказал Фрэнсис. -- Ведь мы прощаемся не навсегда?
Я еще увижу вас, не правда ли?
-- Увы! -- ответила она. -- Вы слышали отца.Как я могу не подчиниться
ему?
--Скажите хотя бы,чтовсе это происходит без вашегосогласия,--
возразилФрэнсис.--Скажите,чтовыне хотитераспроститься сомной
навсегда.
--Конечно,нет, --ответила она. -- Вы, по-моему, человек смелыйи
честный.
-- Тогда, -- сказал Фрэнсис, -- подарите мне что-нибудь на память.
Взявшись заключ,она задумалась;всезасовыи задвижкибылиуже
открыты, оставалось только отомкнуть замок.
--Если вы получите мой подарок, --спросила она, -- обещаетеливы
сделать все точь-в-точь, как я велю?
-- И выспрашиваете?--сказалФрэнсис. --Я охотно сделаювсе по
одному вашему слову.
Она повернула ключ и распахнула калитку.
-- Так тому и быть, -- сказала она. -- Вы не знаете, о чемпросите, но
так и быть. Чтобывы ни услышали, что бы ни случилось, не возвращайтесь к
этому дому. Бегите изо всех сил, пока не достигнете освещенных и многолюдных
улиц,нои тамбудьте начеку.Вы не представляете себе, какойопасности
подвергаетесь. Обещайтемне,чтоневзглянетена мой подарок,покане
окажетесь в безопасном месте.
-- Обещаю, -- ответил Фрэнсис.
Онасунулав руку молодогочеловека что-то,небрежнозавернутоев
платок, и втотже миг с силой, какой он не предполагал в ней,вытолкнула
его на улицу.
-- Бегите же! -- крикнула она.
Он услышал, как за ним захлопнулась калиткаи как загремели задвижки и
засовы.
-- Ну, -- сказал он, -- раз уж я обещал!..
И он опрометью пустился вниз по переулку, ведущему к улице Равиньян.
Он не отбежал и пятидесятишаговот дома с зеленымиставнями,как в
ночной тишиневдруграздался злобный вопль. Фрэнсис невольноостановился.
Встречныйпешеходпоследовалего примеру. Он видел,как в соседних домах
людиприникли к окнам.Пожар не вызвал бы такой сумятицы вэтом безлюдном
квартале.
А повинен в ней, очевидно,был один человек, взревевший от ярости
игоря, какльвица,у которойпохитилидетенышей.Фрэнсисудивилсяи
встревожился, разобрав, что это его самого кто-то клянет по-английски на все
лады.
Первым его побуждением было вернуться к дому, но, припомнив наставления
мисс Венделер, он решил бежатьбыстрей прежнего.Едва он повернулся, чтобы
привестисвоюмысль в исполнение, каквдругбез шляпы, сразвевающимися
седымиволосами,громкоругаясь, мимо пролетелдиктатор, словноядро из
пушечного жерла, и во весь опор понесся вниз по улице.
"Вот чуть непопался!-- подумал про себя Фрэнсис. -- Ума не приложу,
что ему отменя нужнои чего он так волнуется. Однако с ним сейчас явно не
стоит встречаться, и лучше мне последовать совету мисс Венделер".
Он пошел назад, надумав вернуться обратно испуститься по улице Лепик,
покаего преследовательгонится занимвдругомнаправлении. Планбыл
неудачен: по сути дела, емуследовало засестьв ближнемкабачкеи ждать,
чтобы первая горячка погони миновала.
Но у Фрэнсиса не было опыта в мелких стычках такого рода, и он был мало
расположен к ним. К томуже он настольконечувствовалзасобой никакой
вины, чтои не опасался ничего, кроме неприятной встречи. Однако неприятных
встреч было за этот вечер, по его мнению, достаточно с него, а предполагать,
что мисс Венделерчего-нибудьему недосказала и зоветобратно, он не мог.
Молодой человек всамом деле жестоко страдал ителом и душой: тело ныло от
ушибов,а душа уязвленабылаколкостямимистера Венделера,укоторого,
приходилось сознаться, был на редкость ядовитый язык.
Ушибы напомнилиФрэнсису, что он не только явился в сад диктаторабез
шляпы, но что его платье сильно пострадало, когда он продирался сквозь ветви
каштана. Впервой попавшейся лавке Фрэнсискупилсебе дешевую широкополую
шляпу и попросил привести впорядок его одежду. Подаренную на память вещицу
он, не разворачивая, сунул пока в карман штанов.
Не успел он отойти и нескольких шагов от лавки, как его вдруг толкнули,
чья-торукасхватила за горло,ипрямо перед собой он увидел разъяренное
лицосразинутым ртом, изрыгающим проклятия. Диктатор, сбившисьсо следа,
возвращался другим путем. Фрэнсис был дюжиймолодец,но ему несравниться
было по силе и ловкости со своим противником.И после недолгой, безуспешной
борьбы он прекратил сопротивление и сдался в плен.
-- Что вам надо от меня? -- спросил он.
-- Об этом мы поговорим дома, -- угрюмо отрезал диктатор.
И он повел молодого человека вверх по улице к дому с зелеными ставнями.
НоФрэнсис,хотьипересталотбиваться,толькоиждалслучая
предпринять смелую попытку к бегству. Внезапно рванувшись и оставив воротник
вруках мистераВенделера,онопять стремглав бросился наутек всторону
Бульваров.
Теперь роли переменились. Диктатор был сильнее, зато Фрэнсис был моложе
ибегалпроворней: смешавшись с толпой, он легко ускользнулот диктатора.