Клуб самоубийц и Алмаз Раджи - Стивенсон Роберт Льюис 55 стр.


--Право, такаянаглостьменяпоражает! -- воскликнул Флоризель. --

Вас-то, какпростого полицейского,нельзя не простить,но ваше начальство

жестоко поплатится за свои нелепые действия.Представляете ливы себе хотя

бы, чем вызван столь неблагоразумныйи нарушающий моиправа шаг? Заметьте,

что я пока еще недавал ни отказа, ни согласия,поэтому многое зависитот

вашего скорого и искреннего ответа. Разрешите напомнить вам, сударь, что это

дело довольно серьезное.

-- Ваше высочество, -- смиренно сказал сыщик, -- генерал Венделер и его

брат взяли на себянеслыханную смелость обвинить вас в краже. Они заявляют,

чтопресловутыйалмаз находится в ваших руках.Если это неверно,префект

удовольствуетсяодним вашимсловом. Скажубольше:есливашевысочество

пожелает сделать честь простому сыщику и заявит мне о своей непричастности к

делу, я буду тотчас просить разрешения удалиться.

До сихпор Флоризель считал своеприключение пустяком,которому лишь

дипломатические соображения могли придать некоторый вес. При имени Венделера

ему мгновенно открылась ужасная истина:он не только арестован, он виновен.

Этонетолько досаднаяслучайность,этогибель дляегочести. Как ему

ответить? Чтоделать?АлмазРаджи-- ив самом делепроклятыйкамень!

Казалось, принцу суждено стать последней его жертвой.

Однобыло ясно: оннемогдатьсыщикутребуемогозаверения. Надо

попытаться выиграть время.

Его колебание не продлилось и секунды.

-- Пусть будет так, -- сказал он. -- Пойдемте вместе в префектуру.

Тот еще раз поклонился и,соблюдая почтительное расстояние, последовал

за Флоризелем.

-- Подойдите, --сказал принц, -- мне хочется поговорить, а рассмотрев

вас, я подумал, что мы с вами встречаемся не в первый раз.

-- Считаючестьюдля себя,-- ответил полицейский,--что вы, ваше

высочество, припомнилимое лицо.Прошловосемьлет с тех пор, как я имел

удовольствие видеться с вами.

-- Запоминать лица, -- возразил Флоризель, -- входит в мои обязанности,

так жекак ивваши. Если рассудить, принц и сыщик в самом деле братья по

оружию.Мысоратникивборьбеспреступлением,толькомоядолжность

прибыльней,а ваша опасней, однако в известном смысле обеонимогут стать

почетными для порядочногочеловека. И,какни странновам это покажется,

по-моему, лучшебыть умелымсыщикомствердымхарактером,чем слабым и

недостойным властителем.

Полицейский даже растерялся.

--Ваше высочество, выплатите добром зазло, -- сказалон.--На

дерзкий поступок вы отвечаете дружеской снисходительностью.

--Почем вызнаете, -- спросилФлоризель, --может быть, я стараюсь

подкупить вас?

-- Да минует меня искушение! -- воскликнул сыщик.

-- Похвальный ответ, -- объявил Флоризель.-- Такотвечают разумные и

честныелюди.

-- Похвальный ответ, -- объявил Флоризель.-- Такотвечают разумные и

честныелюди. Мирвелик, он богат и прекрасен, и мало ли чем можно одарить

человека? Иной откажется от миллионов, но продаст свою честь за царский трон

илизаженскуюлюбовь.Ведьимнесамомувстречаютсяслучаи,столь

соблазнительные,искушения,стольнеодолимыедажедлясамойстойкой

добродетели,чтояподчас рад,каквы,скромноположитьсяна милость

всевышнего. Только благодаря этому, -- добавил он, -- мы с вами можем вместе

идти сейчас дозором по городу с незапятнанной совестью.

-- Ямного слышал о вашей смелости,-- ответил сыщик, --но не знал,

что вытак мудры и благочестивы. Вы говорите правду, и притомтак, что она

трогает меня до глубины души. Поистине, мир полон испытаний.

-- Мы сейчас на середине моста, -- сказал Флоризель. -- Облокотитесь на

перилаи поглядитевниз. Подобноэтомустремительному потоку, страстии

жизненные затрудненияуносят честность слабодушных. Яхочурассказать вам

одну историю.

-- Слова вашего высочества -- приказ для меня, -- ответил сыщик.

И по примерупринца он облокотилсяна перила иприготовился слушать.

Париж уже погрузился в сон. Если бы не бесчисленные огнии очертаниядомов

на фоне звездного неба, можно былобы подумать, что они стоят в одиночестве

где-нибудь у реки далеко за городом.

--Одинофицер,--начал принцФлоризель,--человекхрабрыйи

нравственный, справедливо возведенный в высокое звание и заслуживший себе не

только хвалу, но почет и уважение, в несчастный для своегодушевногопокоя

час посетил сокровищницу некоего индийского князя. Там он увидел алмаз такой

удивительнойвеличиныикрасоты,что с техпорунегоосталосьлишь

одно-единственное желание: честь, доброе имя, дружбу, любовь своей родины --

все отдалбыон, всем охотно пожертвовалбызаэтот большойсверкающий

кристалл. Тригодаслужил офицерполудикому властителю,как Иаков служил

Лавану. Он нечестно устанавливалграницы, покрывал убийства,несправедливо

осудил иказнилсобрата по оружию, который имел несчастье разгневать раджу

вольными и честными речами.Впорувеликой опасности для своей родиныон

дажепредалотряд своихже солдат: поего вине неприятельразбил их,и

тысячи людей были истреблены. В конце концов он скопил громадное состояние и

вернулся домой с прельстившим его алмазом.

--Шли годы, --продолжал принц, -- и вот алмаз был случайно потерян.

Онпопадаетврукипростоготрудолюбивогоюноши,молодогоученого,

священника, только вступившего на путь, на котором он мог бы принести пользу

людями даже достичьизвестности. Алмаз околдовывает и его: он бросает все

-- свое призвание,свои занятия-- ибежит с драгоценнымкамнемв чужую

страну.Брат того офицера,хитрый, отчаянный, бессовестный человек, узнает

тайнусвященника. Что он делает? Рассказывает брату, сообщает полиции? Нет,

онтоже подпадает под действие дьявольских чар: он сам хочет завладеть этим

камнем.

Назад Дальше