Клуб самоубийц и Алмаз Раджи - Стивенсон Роберт Льюис 6 стр.


Губы его

плотносжималитолстуюсигару и находились внепрестанномдвижении,то

круговом, то из стороны в сторону, меж тем как глаза холодно и проницательно

изучалиновых пришельцев. Нанем был светлый костюм изворсистого сукна и

полосатаярубахасотложнымворотником.Подмышкойондержал большую

конторскую книгу.

--Добрыйвечер,--сказал он,притворяяза собоюдверь.-- Мне

сообщили, что вам угодно со мной побеседовать.

-- Нам хотелось бы вступить в члены Клуба самоубийц, сударь, -- ответил

полковник.

Председатель перегнал сигару из одного угла рта в другой.

-- Какого такого клуба? -- резко спросил он.

-- Простите, сударь, -- ответил полковник, -- но мнекажется, вы лучше

всякого другого могли бы ответить на этот вопрос.

-- Я?! -- вскричал председатель. -- Клуб самоубийц? Помилуйте, господа.

Сегодня ведь не первое апреля. Ну, да я понимаю, когда джентльмены позволяют

себе выпить лишнее,им подчасхочетсяотколоть какую-нибудь штуку. Однако

хорошенького понемножку.

-- Называйте ваш клуб какимхотите именем, --продолжал полковник, --

но у вас за этой дверью несомненно собралось общество, и нам хотелосьбык

нему присоединиться.

-- Сударь, --сухо возразилпредседатель, -- вы ошиблись. Это частный

дом, и я прошу вас покинуть его сию минуту.

Принц вовсе времяэтого диалога продолжалспокойносидеть всвоем

кресле. Теперь же,когдаполковникметнул в него взор,как бы говорящий:

"Вотвидите, идемтеже отсюдаради бога! ", -- он вынул изорта сигару и

заговорил.

-- Я прибыл сюда, -- сказал он, -- по приглашению вашего знакомого. Он,

разумеется,осведомил вас ожелании,побудившем меня навязатьвамтаким

образом свое общество. Позвольтевам напомнить, что бываютобстоятельства,

когда люди не склонны чувствовать себя связанными какими-либо условностями и

безропотносноситьоскорбления. Я человек,как правило,мирный.Однако,

милостивыйгосударь,ядолженваспредупредить:либовыокажетемне

небольшую любезность -- какого характера, вы прекрасно знаете сами,-- либо

вам придетсягорько раскаяться в том, что вы допустили меня на порог вашего

кабинета.

Председатель громко рассмеялся.

--Вотэто другой разговор, --сказал он.-- Явижу, вынастоящий

мужчина.А знаетечто? Вымне приглянулись иможете делатьсомной что

хотите! Будьте добры,-- обратился он к Джеральдину, -- отойдитеот нас на

минутку. Кое-какиеформальности, сопряженные совступлениемвнашклуб,

требуют разговора с глазу на глаз, и я начну с вашего товарища.

С этими словами он открыл дверь впотайнойчуланчик, предложил жестом

полковнику в него войти и закрыл за ним дверцу.

-- Вам я верю, -- сказал он Флоризелю, -- но можете ли вы поручиться за

своего приятеля?

--Не скажу, чтобыяв нем был уверен, как в самом себе, --ответил

Флоризель,--хотяпричины,которыепривелиегосюда,ещеболее

настоятельны, чем мои.

-- Вам я верю, -- сказал он Флоризелю, -- но можете ли вы поручиться за

своего приятеля?

--Не скажу, чтобыяв нем был уверен, как в самом себе, --ответил

Флоризель,--хотяпричины,которыепривелиегосюда,ещеболее

настоятельны, чем мои. Однако я достаточно в немуверен, чтобы безбоязненно

ввести его к вам. Столько щелчков от судьбы, сколько получил он, излечили бы

самого жизнелюбивого человека отприверженности к жизни. А на днях емуеще

предложили выйти из полка за то, что он передергивал в карты.

-- Что же, это причина вполне достойная, -- протянул председатель, -- у

нас тутодин такойслучайуже имеется, и я за негосовершенно спокоен. А

сами вы, позвольте спросить, не служили?

--Служил,--ответил принц. -- Но я былленививовремяпокинул

службу.

--Отчегожевы решилипрекратить своесуществование?--спросил

председатель.

--Да все по той же причине, насколько я понимаю, -- ответил принц. --

Непреоборимая лень.

Председатель отпрянул.

-- Черт побери! -- воскликнул он. -- Право,это не совсем уважительная

причина.

-- Видите ли,уменяк томужекончилисьвседеньги,--сказал

Флоризель. -- И это, конечно, тоже довольнодосадноеобстоятельство.Лень

моя, таким образом, вступила в неразрешимый конфликт с жизнью.

Председатель,крутя во рту сигарой,устремилнемигающий взор прямо в

глаза этомустранномукандидату в самоубийцы. Принц выдержал его взгляд со

своим обычным невозмутимым благодушием.

--Если бы у меня былчутьменеебогатый опыт,-- произнес наконец

председатель, -- я бы, вероятно, указал вамнадверь. Но язнаю свет.Во

всякомслучае, настолько, что понимаю, как самые легкомысленныенапервый

взгляд поводыдля самоубийства могут подчас оказаться наиболеевескими.К

тому же, сэр, мне трудно в чем-либоотказать человеку, который придется мне

по душе, и я скорее готов сделать для него некоторое послабление.

Затемпринц и полковник, один за другим, по очереди,были подвергнуты

длительному и весьмастрогому опросу.Принца председатель допросил с глазу

на глаз, полковника Джеральдина -- в присутствиипринца,стем,чтобы по

выражению лицапоследнего определить,правду ли отвечает допрашиваемый. По

всейвидимости,председателярезультатудовлетворил.Занесянекоторые

сведения к себе впротокольную книгу, он предложил им текст клятвы, которую

каждый должен был скрепитьсвоей подписью. Большего закабаления воли, более

стеснительныхусловийневозможно былосебепредставить.Нарушитьстоль

страшную клятву означало бы утратить последние остатки чести и лишиться всех

утешений, какие дарует людям религия.

Флоризельдоговорподписал,хотьине без внутреннегосодрогания.

Полковник унылопоследовал егопримеру. После этого председатель принял от

нихвступительныйвзнос ибез дальнейших церемонийввел новыхчленовв

курительную комнату Клуба самоубийц.

Назад Дальше