- Клянусь честью,выпрекрасныйморяк,ноневажныйрассказчик,-
заметила королева, - пропускаете самые лакомые кусочки.Назовите,ктовел
полубаркас.
Джервас вздрогнул, услышав ответ адмирала. Мурашки побежали унегопо
спине. Ему показалось,чтоегофамилия,произнесеннаялордомГовардом,
прозвучала в тишине раскатами грома. Он покраснел, словнодевушка,истал
неловко переминатьсясногинаногу.Каксквозьтуман,Кросбивидел
обращенныекнемулица.Знакомыеулыбалисьему,выражалидружеское
одобрение. Кросби подумал о Маргарет: как жаль, что ее здесьнет,чтоона
не слышала,какадмиралупомянулего.Маргаретубедиласьбы,чтоне
напрасно поверила в него, обещала стать его женой.
Адмирал завершил свой рассказ. Королева звенящимотволненияголосом
назвала егоисториейонеслыханнойдоселехрабростиивознеслахвалу
Господу, даровавшему блистательную победу тем, кто сражалсясврагамиЕго
Учения. Таким образом не толькоИспания,ноиАнглиясбольшимнато
основанием полагала себя орудием божественной справедливости.
Затемадмиралпредставилкоролевекапитановфлотаиофицеров,
отличившихся в битве в Ла-Манше. Королева поблагодарила каждогоизних,а
трехособоотличившихсяофицеровпосвятилаврыцаришпагой,поданной
герцогом Лестером.
МестолордаГовардазанялвице-адмиралсэрФрэнсисДрейк.Он
представлялкоролевекапитановиофицеровкаперов.Почтивсеони
происходили из благородных семейств западной Англии, многиеснарядилисуда
за свой счет. Плотно сбитый Дрейк шел враскачку, будтоподногамиунего
была качающаяся палуба. Он был великолепен в своем белом атласном камзолеи
даже казался выше ростом. Бородка его была тщательноподстрижена,курчавые
каштановыеволосыаккуратнопричесаныинапомажены,вмочкахплотно
прижатых ушей - золотые кольца серег.
Дрейк, отвесив низкий поклон, звучным, как труба, голосомзаявил,что
хочет представить капитанов и офицеров торгового флота, и приступил к делу.
ПервымонпредставилсоседаКросбиОливераТрессилианаПенарроу.
Оливер был единокровным братом Лайонела Трессилиана,чьичастыевизитыв
поместье Тревеньона так беспокоили Кросби. Но тщетно былобыискатьмежду
ними сходство. Лайонел был бледный и жеманный, сладкоречивый,какженщина,
а Оливер, рослый, смуглый, решительный, был воплощением мужского начала.Он
был сдержан, держался гордо, почти надменно. Потому,какнеторопливо,с
каким достоинством он выступил вперед, можно было судить, что он рождендля
власти. Хоть Оливер был еще молод, его подвиги сулилиемуславу.Морскому
делу его обучал Фробишер.
Хоть Оливер был еще молод, его подвиги сулилиемуславу.Морскому
делу его обучал Фробишер. Оливер пришел на помощь Дрейку на своемпрекрасно
оснащенном капере. Андалузский флагман был захвачен во многом благодаряего
смелостиинаходчивости.Этособытиевсамомначалесражениесильно
поддержало боевой дух англичан.
Когда Оливер встал на колено у скамеечкидляног,темныеблизорукие
глаза королевы глянули на него с нескрываемым восхищением.
Сверкнула шпага и резко опустилась ему на плечо.
- Такие люди, как вы, сэр Оливер, рождены для того, чтобы охранятьэту
страну, - сказала королева, посвящая его в рыцари.
Никто не позавидовал оказанной ему чести.СэруОливерупредсказывали
великое будущее, но кто предвидел, что из-за людской злобы, неверностижены
и,наконец,угрозинквизициионзавоюетпредсказаннуюемуславупод
знаменемислама?Ставмусульманскимкорсаром,онобернулсяревностным
гонителем христианства. Но в тот день, когда сэрОливерподнялсясколен
после оказанной ему высокой чести, никому и в голову не пришло, чтоготовит
ему судьба.
Затем королеве были представлены другие приватиры-сначалакапитаны
каперов, а потом и офицеры, честно исполнившие свой долг. Ипервымизних
сэр Фрэнсис представил Джерваса Кросби.
Рослый и гибкий Джервасвыступилвперед.Нанембыл-стараниями
Киллигру - прекрасный темно-красный камзол из бархата,бархатныештаныдо
колен, отделанные рюшем, модные туфли с розетками, короткийнаитальянский
манер плащ. Узкий плоеный жесткий воротник подчеркивалегомужественность.
ЮношескоебезбородоелицонесообразовывалосьсосвершеннымКросби
подвигом, но с тех пор как Маргарет выразила неприязнь кбородепочтигод
тому назад, он тщательно сбривал каждый волосок.
Взгляд королевы, взиравшей на приближавшегося кнейюношу,казалось,
немного смягчился, и это был неединственныйвосхищенныйженскийвзгляд;
многие фрейлины проявили к нему большой интерес.
Кросбиопустилсянаколениипоцеловалрукукоролеве,ионас
некоторым недоумением глянула на коротко остриженныекаштановыеволосына
затылке. Поцеловав ее прекрасную руку, Кросби тут же поднялся.
- Что за спешка! - произнесла королева сердитым голосом. -Наколени,
на колени, мой мальчик! Кто повелел вам подняться?
Сообразив, что проявил оплошность, Кросби покраснел до корнейволоси
снова опустился на колени.
- Это он провел полубаркас среди испанских кораблей у Кале? -спросила
королева у Дрейка.
- Он самый, ваше величество.
Королева посмотрела на Джерваса.
- Боже правый, да он же совсем ребенок!
- Он старше, чем выглядит, нодлятакихподвиговивпрямьслишком
молод.
- Это верно, - согласилась королева.