Оносвязываетменякрепчевсех
цепей вашей тюрьмы в Труро.
В ответ, разумеется,последовалооскорбительноезаявление,которому
трудно найти оправдание. Джервас всеещеискалоснованиядляспора,но
Маргарет отвела его аргументы, напомнив, что еенесчастныйпленникослаб,
насквозьпромок,замерз,умираетотголода,икакбынирешилась
впоследствии его судьба,исходяизпростогочеловеколюбия,надоодеть,
накормить пленника, дать ему отдых.
Граф же, предчувствуя возможность скорее вернуться кизучениюСократа
и его рассуждениямобессмертиидуши,использовалвозможностьположить
конец спору и выпроводить незваных гостей из библиотеки.
ГЛАВА VIII
ПИСЬМО ДОНА ПЕДРО
В поместье Тревеньон к дону Педро относилиськаккпочетномугостю.
Впрочем,домславилсясвоимгостеприимством,несмотрянаявно
негостеприимный характер своего хозяина.
Доходы лорда Гарта от поместья Тревеньонбылибольше,чемулюбого
ленд-лорда Западной Англии, еголичныерасходывесьманесущественны.Он
редко задумывался над тем, какраспоряжаетсяегозначительнымсостоянием
управляющийФрэнсисТревеньон,обедневшийкузен,которомуондоверил
поместье, и мажордом Говард Мартин, всю жизнь прослуживший унеговдоме.
Лорд Гарт полностью доверялэтимлюдямнепотому,чтоонизаслуживали
доверия, или потому что он сам был очень доверчив по натуре, - нет,просто,
полагаясь на них, он избавлял себя от хозяйственных забот и мелкихдомашних
проблем, которые почитал докучливой и пустой необходимостью.Егосостояния
было более чем достаточно, чтобы поддерживатьвдомезаведенныйпорядок,
соответствующий положению хозяина, и хоть сам граф былоченьбережлив,он
не вводил режима экономии, считая, что экономия ведет к досаднойтратесил
и времени, а это не идет ни в какое сравнение с тратой денег.
ЕслиледиМаргареттребовалосьчто-нибудьдлясебя,либодля
кого-нибудь другого, она тут же отдавалараспоряжениеФрэнсисуТревеньону
или Мартину. Все ее распоряжения исполнялись неукоснительно.
ПоеераспоряжениюкдонуПедробылприставленслуга;гостю
предоставили свежее белье и все,чтоемутребовалосьдлякомфорта;ему
отвели просторную спальню в юго-западном крыле особняка,откудаоткрывался
вид на гряду холмов и море, проклятоеморе,предавшеедонаПедроиего
соотечественников.
В этой спальне дон Педро пробылбезотлучноцелуюнеделю:втотже
вечер, когда он появился в доме, у него началасьлихорадка-естественный
финал того, что ему пришлосьпережить.Двапоследующихдняонаяростно
трепала дона Педро, и пришлось вызвать из Труро врача, чтобы он наблюдалза
больным.
Таким образомвсевокругузнали,чтовпоместьеТревеньонживет
испанец, и это дало пищу толкамотТруродоСмидика.Апотомпоползли
слухи,вызывавшиеложнуютревогу,будтоидругиеиспанцысгалеона,
налетевшегонариф,благополучновыбралисьнаберег.Словом,
кораблекрушение вызвало интерес, порой небескорыстный,вовсейокруге,и
домыслы, один нелепее другого, передавались из уст в уста.
Из Труро явился констебль. Онсчелсвоимдолгомнавестисправкив
заявил его светлости, что дело надлежит передать в суд.
Граф относился к суду с пренебрежением.Онвысокомернополагал,что
всесобытия,происходящиевТревеньоне,касаютсялишьегоодного.В
некоторыхотношенияхграфпридерживалсяпочтифеодальныхвзглядов.
Разумеется, в его намерения никоим образом не входило обращаться в суд.
С констеблем онобъяснилсяподчеркнутоофициально.Признал,чтов
поместье Тревеньон находитсяиспанскийджентльмен,выброшенныйнаберег
после кораблекрушения. Но поскольку его появление наанглийскомберегуне
может быть расценено как вторжение или враждебный акт с цельюнарушитьмир
в королевстве, он, лорд Гарт, не знает закона, по которому донПедроможет
быть привлечен к суду. К тому же, дон Педро сдался в плен ледиМаргарет.В
поместье он находится на положении пленника, и он, лорд Гарт,принимаетна
себя ответственность за последствия и полагает, чтоникомунеданоправа
требовать у него отчета за свои действия ни в этом, ни вкаком-либодругом
деле.
Граф отнюдь не был уверен в том, что никому не данотакогоправа,но
решил, что надежнее его отрицать.Вподкреплениеаргументовонпротянул
констеблю крону и отправил его на кухню, где тот крепко выпил.
Не успел он избавиться от констебля,каккпревеликойдосадеграфа
явилсясэрДжонКиллигруивысказалсвоеособоемнение:испанского
джентльмена надлежит отправить в Тауэр, чтобонсоставилкомпаниюсвоему
знаменитому соотечественнику дону Педро Валдесу.
Раздражение графа нарастало. Если он не воспламенился гневом,толишь
потому, что внешнее проявление чувств былочуждоегонатуре.Ноонбез
обиняковзаявилсэруДжону,чторасцениваетцельеговизитакак
недопустимое вмешательство в его личные дела, что он может самрешать,как
поступить с доном Педро, не прибегаяксоветамипомощисоседей.Граф,
однако, снизошел до того, чтобы пояснить свою мысль: случай с доном Педро-
исключительный изаслуживаетболеевнимательногорассмотрения,учитывая
отношение его отца кеевеличествувстародавниевремена.ИвАнглии
найдется еще с десяток джентльменов, готовых его поддержать,заверилгостя
граф.