Псы Господни - Sabatini Rafael 27 стр.


Дон Педро загадочно улыбнулся,задумчивопотрогалдлиннуюжемчужную

серьгу в правом ухе.

- Будь по-вашему, - сказал он наконец. - Положитесь на меня, миледи,я

оценю себя по справедливости. Вы должны лишь помочь мне доставить выкуп.

- Вы так думаете? - Маргарет засмеялась:воттеперь-тоонпризнает,

что обманулся в своих надеждах.

Но изобретательность дона Педро его не подвела: он уже нашел выход.

- Янапишуписьмо,аужвыпозаботитесь,чтобегодоставили

адресату, - сказал он, наклонившись к ней через стол.

- Каким образом?

- Из устья реки - что здесь, что в Смидике-каждыйденьвыходятв

море суда, рыбацкие,торговые.Вотнаэтоммаломфлотеинадонайти

посыльного, который передал бы мое письмо. В этом деле ядолженположиться

на вашу светлость.

- Вы думаете, мне удастся уговорить английского моряказайтивтакое

время, как сейчас, в испанский порт?

- Такое предложение с моей стороны было бынелепо,аянешучу,я

говорю серьезно. У Англии с Францией хорошие отношения, и яадресуюписьмо

своему знакомому в портНант.Остальноепредоставимему.Онпереправит

письмо по назначению.

- А у вас уже все продумано,-сказалаМаргарет,глядянанегос

некоторым подозрением.

ДонПедроподнялся,стройныйиоченьэлегантныйвсвоемчерном

испанскомкамзоле,обретшемстараниямидобросовестногоМартинапрежнее

великолепие.

- Для меня непереносима мысль, что я буду ещедолгообременятьсвоим

присутствиемлюдей,проявившихкомнестольщедроегостеприимство,-

возразил он с благородным негодованием и больювовзоре,втожевремя

зорко наблюдая за Маргарет.

Она только засмеялась в ответ и тоже подняласьиз-застола.Маргарет

уловила шуршание гравия под копытами лошадей,значит,грумисокольничий

уже близко. Они условились поохотиться утром навересковойпустоши,чтобы

дон Педро увидел своими глазами соколиную охоту.

- Вежливый предлог, чтобы поскорее покинуть нас, - пошутила Маргарет.

- О, только не это! - с жаром воскликнул дон Педро. - Немилосерднотак

думать очеловеке,которыйвстольмалойстепенираспоряжаетсясвоей

собственной судьбой.

Маргарет отвернулась от него и взглянула в окно.

- А вот и Нед с лошадьми, дон Педро.

Дон Педро взглянул наееаккуратноуложенныеназатылкеволосыи

усмехнулсявчерныеусы.ОнуловилраздражениевголосеМаргарет,

уразумевшей, как тщательно он продумалплансвоегоосвобождения.Тонее

сразу стал ледяным, а последующий безразличный смех был лишь хитройженской

уловкой, чтобы скрытьразочарование.

ТакрассудилдонПедроиостался

доволен своими наблюдениями.

Он проверил их во времяверховойпрогулки,когдаМаргаретсообщила

ему, что, пожалуй, знаетканал,покоторомуможнобудетотправитьего

письмо. После того, как она с обидой восприняла известие онамеренияхдона

Педро, он и не рассчитывал на готовностьМаргаретпомочьемуосуществить

свой замысел, конечной целью которого было возвращение на родину.

Так уж случилось, что утром, когда он писал свое письмо-налатыни,

чтоб егонесмогпрочестькакой-нибудьлюбопытныйпростолюдин,-она

отправила короткую записку сэру Джервасу.

Тот явился незамедлительно, водиннадцать,когдаони,посельскому

обычаю, сели обедать. За обедом Джервассамоличноубедился,чтомолвао

доне Педро, истинном аристократе, изысканно вежливомиостроумном,верна.

И, словно осознав, что ранее совершал тактическуюошибку,высказываясьоб

испанцах с присущей ему прямотой, сэр Джервас был нарочито любезенсдоном

Педро, и тот отвечал ему тем же.

Когда обед закончился и граф, верный своей привычке, тутжеудалился,

Маргарет пригласила Джерваса в сад - полюбоватьсяпоследнимивэтомгоду

розами. Сэр Джервас, естественно, принял приглашение, идонПедроостался

за столом вместе с Фрэнсисом Тревеньоном.

Джервассобиралсявысказатьейсвоенедовольство,чтобпотомс

радостью простить.Нокогдаонивошливрозарий,надежноукрытыйот

штормовых ветров высокой живой изгородью изтиса,онадержаласьстакой

непривычной обезоруживающей робостью, что вся его досада улетучилась,ион

тут же позабыл заранее заготовленные колкости.

- Гдевыскрывалисьвсеэтовремя,Джервас?-спросиланаконец

Маргарет, и этот вопрос, который он ждал и на который имелнаготоведюжину

язвительных ответов, поверг его в смущение.

- Я был занят, - произнес он виновато.-МывместессэромДжоном

оснащали мой корабль. И к тому же... Я не думал, что понадоблюсь вам.

- А вы являетесь лишь когда можете понадобиться?

- Только тогда, когда вше рады, а это примерно одно и то же.

Маргарет открыла рот от изумления.

- Какое недоброе обвинение! - воскликнула она. - Стало быть, васздесь

ждут, только когда вы нужны? Фу!

Джервас смутился еще больше. Всегда она находит его винутам,гдеее

нет.

- Но ведь ваш испанец был неотлучно при вас и не давал вамскучать,-

сказал он грубовато, напрашиваясь на возражение.

- Он очень вежлив, Джервас, не так ли?

- О, весьма вежлив, - проворчал Джервас.

- Я нахожу его чрезвычайно занимательным. Вот уж кто повидал мир!

- Что ж, то же самое могу сказать и о себе. Разве я не плавал вместес

Дрейком...

- Да, конечно.

Назад Дальше