Дон Педро загадочно улыбнулся,задумчивопотрогалдлиннуюжемчужную
серьгу в правом ухе.
- Будь по-вашему, - сказал он наконец. - Положитесь на меня, миледи,я
оценю себя по справедливости. Вы должны лишь помочь мне доставить выкуп.
- Вы так думаете? - Маргарет засмеялась:воттеперь-тоонпризнает,
что обманулся в своих надеждах.
Но изобретательность дона Педро его не подвела: он уже нашел выход.
- Янапишуписьмо,аужвыпозаботитесь,чтобегодоставили
адресату, - сказал он, наклонившись к ней через стол.
- Каким образом?
- Из устья реки - что здесь, что в Смидике-каждыйденьвыходятв
море суда, рыбацкие,торговые.Вотнаэтоммаломфлотеинадонайти
посыльного, который передал бы мое письмо. В этом деле ядолженположиться
на вашу светлость.
- Вы думаете, мне удастся уговорить английского моряказайтивтакое
время, как сейчас, в испанский порт?
- Такое предложение с моей стороны было бынелепо,аянешучу,я
говорю серьезно. У Англии с Францией хорошие отношения, и яадресуюписьмо
своему знакомому в портНант.Остальноепредоставимему.Онпереправит
письмо по назначению.
- А у вас уже все продумано,-сказалаМаргарет,глядянанегос
некоторым подозрением.
ДонПедроподнялся,стройныйиоченьэлегантныйвсвоемчерном
испанскомкамзоле,обретшемстараниямидобросовестногоМартинапрежнее
великолепие.
- Для меня непереносима мысль, что я буду ещедолгообременятьсвоим
присутствиемлюдей,проявившихкомнестольщедроегостеприимство,-
возразил он с благородным негодованием и больювовзоре,втожевремя
зорко наблюдая за Маргарет.
Она только засмеялась в ответ и тоже подняласьиз-застола.Маргарет
уловила шуршание гравия под копытами лошадей,значит,грумисокольничий
уже близко. Они условились поохотиться утром навересковойпустоши,чтобы
дон Педро увидел своими глазами соколиную охоту.
- Вежливый предлог, чтобы поскорее покинуть нас, - пошутила Маргарет.
- О, только не это! - с жаром воскликнул дон Педро. - Немилосерднотак
думать очеловеке,которыйвстольмалойстепенираспоряжаетсясвоей
собственной судьбой.
Маргарет отвернулась от него и взглянула в окно.
- А вот и Нед с лошадьми, дон Педро.
Дон Педро взглянул наееаккуратноуложенныеназатылкеволосыи
усмехнулсявчерныеусы.ОнуловилраздражениевголосеМаргарет,
уразумевшей, как тщательно он продумалплансвоегоосвобождения.Тонее
сразу стал ледяным, а последующий безразличный смех был лишь хитройженской
уловкой, чтобы скрытьразочарование.
ТакрассудилдонПедроиостался
доволен своими наблюдениями.
Он проверил их во времяверховойпрогулки,когдаМаргаретсообщила
ему, что, пожалуй, знаетканал,покоторомуможнобудетотправитьего
письмо. После того, как она с обидой восприняла известие онамеренияхдона
Педро, он и не рассчитывал на готовностьМаргаретпомочьемуосуществить
свой замысел, конечной целью которого было возвращение на родину.
Так уж случилось, что утром, когда он писал свое письмо-налатыни,
чтоб егонесмогпрочестькакой-нибудьлюбопытныйпростолюдин,-она
отправила короткую записку сэру Джервасу.
Тот явился незамедлительно, водиннадцать,когдаони,посельскому
обычаю, сели обедать. За обедом Джервассамоличноубедился,чтомолвао
доне Педро, истинном аристократе, изысканно вежливомиостроумном,верна.
И, словно осознав, что ранее совершал тактическуюошибку,высказываясьоб
испанцах с присущей ему прямотой, сэр Джервас был нарочито любезенсдоном
Педро, и тот отвечал ему тем же.
Когда обед закончился и граф, верный своей привычке, тутжеудалился,
Маргарет пригласила Джерваса в сад - полюбоватьсяпоследнимивэтомгоду
розами. Сэр Джервас, естественно, принял приглашение, идонПедроостался
за столом вместе с Фрэнсисом Тревеньоном.
Джервассобиралсявысказатьейсвоенедовольство,чтобпотомс
радостью простить.Нокогдаонивошливрозарий,надежноукрытыйот
штормовых ветров высокой живой изгородью изтиса,онадержаласьстакой
непривычной обезоруживающей робостью, что вся его досада улетучилась,ион
тут же позабыл заранее заготовленные колкости.
- Гдевыскрывалисьвсеэтовремя,Джервас?-спросиланаконец
Маргарет, и этот вопрос, который он ждал и на который имелнаготоведюжину
язвительных ответов, поверг его в смущение.
- Я был занят, - произнес он виновато.-МывместессэромДжоном
оснащали мой корабль. И к тому же... Я не думал, что понадоблюсь вам.
- А вы являетесь лишь когда можете понадобиться?
- Только тогда, когда вше рады, а это примерно одно и то же.
Маргарет открыла рот от изумления.
- Какое недоброе обвинение! - воскликнула она. - Стало быть, васздесь
ждут, только когда вы нужны? Фу!
Джервас смутился еще больше. Всегда она находит его винутам,гдеее
нет.
- Но ведь ваш испанец был неотлучно при вас и не давал вамскучать,-
сказал он грубовато, напрашиваясь на возражение.
- Он очень вежлив, Джервас, не так ли?
- О, весьма вежлив, - проворчал Джервас.
- Я нахожу его чрезвычайно занимательным. Вот уж кто повидал мир!
- Что ж, то же самое могу сказать и о себе. Разве я не плавал вместес
Дрейком...
- Да, конечно.