Разве я не плавал вместес
Дрейком...
- Да, конечно. Но тот мир, что я имею ввиду,мир,открывшийсяему,
очень отличается от вашего, Джервас.
- Мир он и есть мир, - нравоучительно заметил Джервас. - И еслинато
пошло, я повидал гораздо больше, чем он.
- Если речь идет одикихнеизведанныхкраях,тоявамисогласна,
Джервас. Но по нему можно судить, что он хорошознаетцивилизованныймир,
мир культуры. Он бывал при всех дворахЕвропы,емузнакомыихобычаии
нравы, он всестороннепросвещенныйчеловек.Онговоритнаязыкахвсех
народов мира, божественно играет на лютне, а поет... О, если бы выслышали,
как он поет, Джервас! И он...
Но Джервасу уже претили ее похвалы.
- Сколько он еще прогостит здесь, это чудо всех веков? - прервал онее
вопросом.
- Боюсь, недолго.
- Боитесь? - В голосе его прозвучала явственная неприязнь.
- Чтоятакогосказала?-удивиласьМаргарет.-Почемувытак
рассердились, Джервас?
Онраздраженнохмыкнулисталпрохаживатьсявзадивперед,с
остервенением впечатывая в землю каждый шаг. Плавая сДрейком,онповидал
мир и многому научился, но у него было маловозможностейпостичьковарные
повадки женщин.
- Что вы собираетесь с нимделать?-спросилДжервас,-Вашотец
принял решение?
- Отца это не касается. Дон Педро -мойпленник.Ядержуегорада
выкупа. Как только придет выкуп, дон Педро уедет.
Это сообщение сначала удивило, потом слегка развеселило Джерваса.
- Если вы ждете выкуп, у вас нет никакихоснованийбеспокоиться,что
дон Педро скоро покинет вас.
- Вы слишком самоуверенны. Дон Педро написал письмо знакомомувНант,
а тот поедет в Испанию и привезет выкуп.
Сэр Джервас отбросил всякую вежливость.
- О! - воскликнул он с усмешкой. - Уж лучше бы вы послаливТруроза
констеблем и передали дона Педро судьям.
- Это все, чему вы научились, плавая ссэромФрэнсисомДрейком?Вот
как вы понимаете рыцарство?Ужлучшесноваотправляйтесьвплаваниеи
плывите подальше.
- Рыцарство! - произнес Джервас с издевкой.-Вздор!-Ипрекратив
издевки, перешел к практическим делам. - Вы сказали, что он написалписьмо.
А кто его доставит?
- В том-то, конечно, и заключается трудность. Дон Педроэтопрекрасно
понимает.
- Ах,онпонимает?Разумеется,онидолженбытьпонятливым.Он
способен увидеть то, что стоит перед ним.Вотэтопроницательность!-И
Джервас рассмеялся, радуясьтому,чтоиуиспанцаобнаружилосьслабое
место.
Радостьегозаметнопоубавилась,когдаМаргаретуказалаемуна
последствия проволочки с отправкой письма.
Радостьегозаметнопоубавилась,когдаМаргаретуказалаемуна
последствия проволочки с отправкой письма.Ктомувременионивышлииз
розария,переднимибылакаменнаяскамьяввидениши,наполовину
углубленнаявгустуюизгородьизтиса.Маргаретвздохнула,словно
смирившись с судьбой, и села.
- Значит, дон Педро проживет здесь до конца своихдней.-Онаснова
тяжело вздохнула. - Какая жалость. Яемуглубокосочувствую.Пленникна
чужбине - незавидная доля. Как дроздвклетке.Ничегонеподелаешь!Мы
сделаем все, что в наших силах, для облегчения его участи,ачтокасается
меня, я довольна, что дон Педро останется здесь. Мне нравится его общество.
- Ах, нравится? Сами признаетесь?
- А какой женщине оно бы не понравилось? Большинствоженщинсочлобы
его восхитительным. Мне было так одиноко, пока он не появился в нашемдоме:
отец вечно занят своими книгами, и компаниюмнесоставлялитакиеглупцы,
как Лайонел Трессилиан, Питер Годолфин или Нед Трегарт. И если выуйдетев
плавание - а вы сказали, что уйдете - мне снова будет очень одиноко.
- Маргарет! - Джервас склонился кней,глазаегосиялиотсчастья
столь неожиданного признания.
Маргарет подняла к нему голову и улыбнулась ему не без нежности.
- Вот так! Я это сказала! По правде говоря, янесобираласьвыдавать
себя.
Джервас опустился на скамью рядом с Маргарет и обнял ее за плечи.
- Надеюсь, вы понимаете, Джервас, чтомнехотелосьбыудержатьпри
себе такого прекрасного собеседника, как дон Педро.
Рука Джерваса, обнимавшая ее плечи, упала.
- Я хочу сказать - когда вы уйдете вплаванье,Джервас.Выведьне
хотите, чтоб я скучала. Конечно, не хотите, если любите меня.
- Об этом еще надо подумать, - отозвался он.
- О чем подумать?
Он подался вперед, уперся локтями в колени.
- Я говорю о письме, котороеоннаписал:какуюпользуоннадеялся
извлечь из этого письма?
- Какую? Получить деньги на выкуп и на возвращение в Испанию.
- А у него нет соображений, как отправить письмо в Нант?
- Почемуже,онполагал,чтоегоможетдоставитьшкиперс
какого-нибудь рыболовного суднаилияла.Трудностьвтом,какубедить
шкипера оказать ему эту услугу. Но дон Педро так умен, что найдет выход.Он
очень проницателен и находчив, Джервас, и он...
- Да, да, - кивнул Джервас. - Возможно, я облегчу ему эту задачу.
- Вы, Джервас? Какую задачу?
Он вдруг поднялся.
- Где письмо?
Маргарет глядела на него изумленными глазами.
- Не понимаю.