Ееоткровенномальчишескиезамашкипозволялиим
поддерживать с ней такие же отношения, как друг с другом. Ихотяпоявление
первого поклонника в семнадцать летпобудилоеекбольшейсдержанности,
сознанию своего положенияи,следовательно,космотрительности,онане
поступилась своими прежними увлечениями,своейсвободой:ониужепрочно
укоренились в ее душе. Необычным было ее вступлениевновыйдлянеемир
из-за мужской закалки, полученной в результатенеобычноговоспитания.Как
естественнаяпотребностьвдвижениипридаваласильномугибкомутелу
Маргарет еще большеженственности,такипотребностьсвободномыслить,
которую она всегда отстаивала, придала ее натуре широту итвердость,ина
ней зиждилось ее истинно женское достоинство,умениевластвоватьсобойи
другими. Маргарет являла собой замечательный пример устойчивостиврожденных
черт характера, упрямо проявляющихся,несмотрянаокружениеижизненные
обстоятельства.
Я представил вам ее в то время, когда она, достигши двадцати трехлет,
упорно не желала расставаться с девической свободой и успешноотбилаатаки
всех поклонников, кромеодного.ИмбылмилыйюношаДжервасКросбииз
знатной семьи Девон, родственник соседа сэраДжонаКиллигруизАрвенака,
упорно не желавший принимать "нет" за ответ. Младший сын, он должен былсам
прокладывать себе дорогу в жизни.Киллигру,старыйхолостяк,неимевший
собственныхдетей,проявилинтерескюношеивзялегоподсвое
покровительство. В результате юноша частобывалвАрвенаке,ввеличавом
доме-замке над устьем рекиФал.Киллигрубылоченьблизокксемейству
Гартов, он почитал графа родственникомпосватовству,асМаргаретего
связывало еще более близкое родство по материнской линии.Онбылодиниз
немногихсоседей,ктоотваживалсянарушатьодиночестводобровольного
затворника, кого не смущало безразличие старого графа. Именно он ввел вдом
ТревеньоновКросби,рослогошестнадцатилетнегопарня.Маргаретон
понравился, она отнеслась к нему с искренниммальчишескимдружелюбием,и,
ободренный таким приемом, Кросби стал у них частым гостем.ОнисМаргарет
были почти сверстниками со схожими вкусамииинтересамиипотомубыстро
подружились.
Киллигру, хорошенькопоразмыслив,решил,чтоегоюныйродственник
должен изучить право, чтобы в будущем занятьсяполитическойдеятельностью.
Киллигру считал, чтоеслиголовауКросбинехужеладного,прекрасно
сложенного тела, то ему обеспечена блестящаякарьерапридворекоролевы,
которая охотно продвигаетпослужбекрасивыхмужчин.Иондоставилв
Арвенак учителей и взялся за образование парня. Но, как это частослучается
в жизни, взгляды молодежи и стариков несовпадают.
Но, как это частослучается
в жизни, взгляды молодежи и стариков несовпадают.Кросбибылпонатуре
романтиком, и не видел ничего романтического в изученииправа,сколькобы
Киллигру ни доказывал ему обратное. Кросби жаждал приключений.Лишьжизнь,
исполненная опасностей, имела для него смысл.
Мир еще отзывался эхом на кругосветное плаваниеДрейка.Кросбизвало
море,возможностьпознатьтайныземли,бороздитьнеизвестныеморя,
открывать сказочно богатые страны, и наконец Киллигру сдался,понимая,что
никто не достигнет высот в деле, к которому не лежит душа.
Сэр Джон привез юношу в Лондон. Это былов1584году,вскорепосле
того, как ему минуло двадцать лет. Но преждечемуйтивморенапоиски
приключений, Джервас решил устроить надежный причал дома,кудабыонмог
вернуться,апотомупредложилруку,сердцеибудущеебогатстволеди
Маргарет. Его предложениееслинепотряслоеесветлость,тонаверняка
удивило. Они довольночастовиделись,Маргаретпочиталаегозабрата,
дозволяла фамильярности, которые может позволитьтолькосестра,онидаже
порой обменивались родственными поцелуями. Но она уж никакнеподозревала,
что за этим кроется нечто большее, чем братская любовь, и это показалосьей
смехотворным. Маргарет так и сказала Джервасу,инанееобрушилсяпоток
упреков, возражений, заклинаний, поройподнимавшийсядовершинподлинной
страсти.
Но леди Маргарет не испугалась. Она сохраняла спокойствие.Уверенность
в своих силах, воспитанная в нейсдетства,научилаеедержатьсебяв
руках. Она прибегла к привычной фразе о девической свободе, которая длянее
дороже всего. Что милей всего королеве, томилоией,заявилаМаргарет,
будто девственностьбылазалогомлояльности.Потрясенныйиудрученный,
Джервасотправилсяпроститьсясееотцом.Егосветлость,толькочто
открывший для себя Платона и поглощенныйегоучениемокосмосе,небыл
настроен на долгие проводы. Но Джервас счелсвоимдолгомповедатьграфу,
какихнеестественныхвзглядовнажизньпридерживаетсяегодочь.С
неиссякаемым оптимизмом юности он,очевидно,полагал,чтоегосветлость
сможет добиться надлежащей перемены в настроениях дочери. Но егосветлость,
раздосадованный тем, что его оторвали от ученых занятий, хмуро уставилсяна
него из-под кустистых бровей.
- Ну и что? Если она хочет умереть старой девой, какоетебедоэтого
дело?
Если достопочтенного Кросби ранее потряслоотношениедочериктому,
что он считал самым важным в жизни, то отношение к данному предмету ееотца
совсем доконало его. Он понял, что надо брать быка за рога. И он взял.
- Мне есть до этого дело, потому что я хочу на ней жениться.
Граф даже не моргнул и все так же пристально смотрел на Джерваса.