.. Чего ты хочешь?
--Яничегонехочу...яумоляю...слышители,умоляювоимя
прошлого...Пустите меня туда,где свистят пули, гдегремят митральезы...
где порох опьяняет людей... где звучитадскаямузыка битвы... пустите меня
умереть, если жить нельзя! Товарищи, сделайте это!
Часовые переглядываются и понимают друг друга без слов.
-- Ладно, Жан! -- говорит Бокамп, резюмируя общую мысль.
-- О, дорогие товарищи, спасибо вам, спасибо от всего сердца!
-- Жан, мы нарушаемприказ, мы забываем свойдолг -- но благодарность
--тоже священныйдолг. Мы рискуем для тебяжизнью,ноэтажертванам
приятна! Не правда ли, товарищи?
-- Да, да, мы побежим туда вместе с тобой, наш Сорвиголова!
-- Славная кровь! Казаки жестоко поплатятся!Вбой,в бой! -- кричит
Жан, совершенно преобразившись. -- Не теряйте времени, развяжите меня, дайте
ружье -- и бежим!
Черезпятьминутпятеро зуавов, прыгая, кактигры,выскакиваютиз
палатки и убегают как раз в тот момент, когда двое жандармов являются, чтобы
взять пленника.
ГЛАВА III
К знамени. -- Человеческая пирамида. -- В батарее. -- Пли! -- Карабин и
пушка. -- Изумлениерусских. -- Амазонка.-- Дама вчерном.-- Отчаянная
битва. -- Зуавы верхом. -- Пленница. -- Неуловимый. -- Перед кебиром.
Союзнаяармиянасчитывает околопятидесятитысяч человек:тридцать
тысячфранцузовпод начальством маршала Сент-Арно, двадцать тысяч англичан
подкомандованием лордаРаглана, староговетеранаприВатерлоо, гдеон
потерял правую руку.
Передармиямипрелестнаярека--Альма,названиекоторойчерез
несколько часов должна увековечить история.
Правый берег этой реки -- доступен,но левый весь в обрывах и откосах,
в тридцать метров вышиной и отлично укреплен.
На этих высотахкнязь Меньшиков, главнокомандующий русскимивойсками,
расположил своюармию,не уступавшую численностью союзной армии. Он считал
эту позицию неприступной.
Англо-французская армиядолжнаатаковатьэти высоты Альмы, отбитьи
оставить за собой.
План обоих главнокомандующих очень прост.
Обойтиоба неприятельских крылаи врезаться в центр. Англичане зайдут
справа, а французы -- слева.
ДивизииБоскепорученоэтокруговоенаступление,онотвечаетза
результаты битвы и за спасение армии.
Задачаочень трудная,и надобыть генералом Боске, чтобывзяться за
нее.Страшно подумать,чтонадокарабкатьсянаэтиутесы,взятьэти
укрепления, защищенные пушками и штыками.
Чтонисделаетбравыйгенералстакимотборнымвойском!Зуавы,
алжирские стрелки, охотники третьегобатальона, пехотинцы шестого, седьмого
ипятидесятого линейных полков-- все отважные,смелые, отчаянные!Атака
должна начаться в семь часов утра 20 сентября 1854 г.
Солнцемедленновыплываетиз-загоризонта,озаряя поразительнуюи
грандиозную картину.
Состороны французского лагеря барабаныи трубы призывают кзнамени.
Там, навысотах, русские становятся на колени и поют религиозный гимн, в то
времякаксвященникис крестомв рукеобходят ряды солдат, окропляяих
святой водой.
-- К оружию! Битва начинается!
Ровновсемьчасов Боскеотдаетприказидтиватаку. Егополки
переправляютсячерезустьеАльмы.Стрелкиобмениваютсявыстреламис
неприятелем.
Генерал хочетскомандовать: "Наприступ!"Людиготовыброситься на
укрепления.Трубачиготовятсядать сигнал, каквдруг летит сломяголову
дежурный офицер.
-- Остановитесь! Стойте! Англичане не готовы!
Надо сдержать порыв солдат, заставить их лечь наземлюи ждать, когда
господасоюзники приготовятсвойчай, сложат багаж, рискуяпотерятьвсю
выгоду положения!
Крометого, неприятель на виду, и дивизия,неимеяправа отступить,
рискует быть перебитой или сброшенной в море.
Эти ожидание, гнев, тоскатянутся трисмертельнодолгихчаса,пока
союзникиспокойно обделываютсвоиделишки. ДивизияБоске ждет,несмея
двинуться вперед или отвечать на выстрелы.
И этот антракт спасает Сорви-голову и его товарищей. Задыхаясь, мокрые,
измученные, они присоединяются к дивизии и смешиваются с артиллеристами.
Прислуга, лошади, пушкистоят у подножья утеса, в то время каксверху
летят гранаты и гремят пушки.
Офицер смотрит на каменную стену и говорит:
-- Никогда нам не влезть туда!
Сорви-голова слышит это, подходит, отдает честь.
--Господинлейтенант, --говоритон,--можнопоискатьдорогу,
тропинку...
-- Посмотри, какая крутизна!
-- Наверное,естьже какая-нибудь тропинка,надо поискать на склоне.
Это похоже на скалы в Кабиле!
-- Если бы кто-то нашел тропинку, то оказал бы нам важную услугу!
-- Сию минуту, господин лейтенант! Прикажите только дать намнесколько
кусков бечевки... лучше фуражныхверевок! -- Затем,указываятоварищам на
вершинуутеса,онкричит:--Человеческуюпирамиду!Ну,живо,
поворачивайтесь!
Подобныеупражненияим знакомы.Они кладутназемлюружья, мешки,
амуницию, иПонтис, настоящий Геркулес, прислоняется спиной к скале. Дюлонг
влезает к нему на плечи, Роберт становится на обоих и, наконец, Бокамп -- на
всех троих.
Все это проделывается с такой быстротой и изяществом, что вызывает крик
удивления у артиллеристов. Сорви-голова берет веревку, обвязывает еевокруг
пояса и с ловкостью обезьяны карабкается на плечи Бокампа.
Его поднятые руки на высоте почти семи метров.