Ангел-хранитель - Франсуаза Саган 21 стр.


--Мадам Сеймур,

извините,номнепридетсязадатьвамнескромныйвопрос.Вкакихвы

отношениях с Льюисом Майлзом?

--Ни в каких, --ответила я. --Между нами нет ничеготакого, чтовы,

вероятно, имеете в виду. Для меня он еще совсем ребенок.

Пирсон посмотрел на меня и неожиданно улыбнулся.

-- Уже очень давно я не испытывал желания поверить женщине.

Я льстиво засмеялась. На самом деле было простостыдно не помочь этому

бедняге,этомунесчастному стражупорядка, копающемуся втакойужасной,

запутанной истории. С другойстороны, говорилаясебе,будь онтолстым,

лысым и грубым, моигражданские чувства сразу же весьма бы ослабели. К тому

же я засыпала на ходу-давало о себе знать вчерашнее снотворное.

-- Перед парнем открывается прекрасная карьера, -- сказал Пирсон. -- Он

замечательный актер.

Я застыла с кофейником в руках.

-- А вы откуда знаете?

-- Мы вчера посмотрелиотснятую пленку. Согласитесь, оченьудобно для

полиции-заснятое убийство. Не надо проводить следственный эксперимент.

Мыразговаривали через открытую в кухню дверь.Я глупозасмеяласьи

облила пальцы кипятком. Он продолжал:

-- Лицо Льюиса там крупным планом. Надо сказать, оно наводит дрожь.

--Думаю,Льюисбудет великимактером, --ответилая. --Это общее

мнение.

Я схватила бутылку виски, стоявшую на холодильнике, и хлебнула прямо из

горлышка.Наглазахвыступилислезы,нозатоутихла дрожьв руках. Я

вернулась в гостиную и как ни в чем не бывало подала кофе.

-- Как вам кажется, у Майлза не было никаких причин убивать Маклея?

-- Нималейших, --сказала я твердо. Итак, я сталасоучастницей. Ине

только в собственных глазах, но ис точкизрения закона.Все тюрьмы штата

были готовы распахнуть передо мной двери. Что ж, тем лучше,сяду в тюрьму и

наконец-тоуспокоюсь.Внезапнояподумала,чтоЛьюисможетвовсем

признаться. Тогда яоказываюсь не только соучастницей преступлений, но и их

подстрекательницей, а это пахнетэлектрическим стулом. Отужаса язакрыла

глаза: все, решительно все было против меня.

--Ксожалению,мытожетакдумаем, --услышала яголосПирсона.

--Извините, я хотел сказать-к сожалениюдля полиции. Этот Маклей,кажется,

былбольшой скотиной, икто угодномог войтив реквизиторскую и заменить

патроны. Там нет даже охраны. Это, видимо,безнадежное дело. А я сейчас так

измотан.

Онначалжаловаться,но этоменянеудивило.Всеизвестныемне

мужчины-будьтополицейские,почтальоныилиписатели-обязательно

рассказываютмнеосвоихнеприятностях.Такойужу меня дар.Идаже

налоговьй инспектор описывает мне свои ссоры с женой.

-- Который час? --спросил сонный голос, и налестнице появился Льюис в

халате, протирая глаза.

Он,видимо, прекрасно выспался, и это меня разозлило. Он может убивать

людей, сколько ему угодно, но пусть тогда не храпит в своей постельке, а сам

встречает полицейских, пришедших ни свет ни заря.

Яегосухо представила.На его лице невозникло ни тенииспуга. Он

пожал руку Пирсона, слегка улыбнувшись, попросил разрешенияналитькофе, и

мне даже показалось, что он спросонья собирается спросить,не сержусь лия

за вчерашнее.Только этого бы ещенехватало. Ясама налила ему кофе, он

уселся рядом с Пирсоном,и допрос начался. Яузнала, что этотобаятельный

преступник родилсявочень хорошейсемье,прекрасноучился,приводяв

восторгвсех преподавателей. Итолькотягак бродяжничествуи переменам

помешалаему сделать блестящую карьеру. Я слушала все это с открытымртом.

Оказывается, этот мальчик былдостойнейшим гражданином до того, как попал в

лапы к Дороти Сеймур, роковой женщиненомер один, четыреждытолкнувшей его

на преступление. Иэто я, за всю жизнь не убившая даже мухи без содрогания,

именно я во всем виновата!

Льюис спокойно объяснил, что он, как обычно,взял винчестер на столе в

реквизиторской,и ему даже в голову не пришло его проверить, потому что вот

ужевосемьнедельподрядвсепалилиизнегопочемзрябезвсяких

неприятностей.

-- А что вы думаете о Маклее? --вдруг спросил Пирсон.

-- Пьяница, --ответил Льюис, --горький пьяница.

-- Какие чувства вы испытали, когда он упал?

-- Никаких, --холодно ответил Льюис. --Я удивился.

-- А сейчас?

-- И сейчас никаких.

-- И мысль о том, что вы убили человека, не мешает вам спать?

Льюис поднял голову и в упор посмотрел на Пирсона. Я почувствовала, как

у меня на лбу выступил пот. Льюис развел руками.

-- Я об этом даже не думаю, --ответил он. Я знала, что он сказал чистую

правду,и,кмоемуизумлению,именно этотответубедил Пирсонав его

невиновностилучше всегоостального. Онвстал,вздохнулизакрылсвой

блокнот.

-- Все, что вы мнерассказали,былопроверено сегодня ночью,мистер

Майлз. Мне очень жаль, что я вас побеспокоил, но таков порядок. Мадам, я вам

бесконечно признателен.

Я проводилаего до машины. Онпробормоталчто-товродепредложения

выпить как-нибудьвместе пококтейлю,я поспешносогласилась.Когдаон

отъезжал, я обольстительно емуулыбнулась, во все тридцать два зуба.Потом

вернулась домой. Меня била дрожь.Льюис, очень довольный собой,маленькими

глоточками пил кофе. Тут меня прорвало.

Ясхватилаподушкуишвырнулаемувголову,потомбросила

подвернувшуюсяподрукучашку. Я кидалане прицеливаясь, нуи, конечно,

попалачашкой ему влоб. У него хлынулакровь,ия снова зарыдала.Уже

второй раз за этот месяц и за последние десять лет.

Назад Дальше