Пестрая компания - Ирвин Шоу 12 стр.


— Я — американский гражданин! — завопил Ди Калько. — Может

быть это дойдет до вас, ребята, после того, как вы перестанете

ржать.

— Знаете на что мне хотелось бы посмотреть? — со смехом

продолжал Суинни, сопровождая слова взмахом руки. — Я был бы жуть

как рад взглянуть на попытки итальянской армии вторгнуться на

«Красный мыс».

— Я не люблю Муссолини! — выкрикнул Ди Калько. — Но не смейте

разевать пасть по поводу итальянской армии!

— Три ирландца… — не унимался Суинни. — Три ирландца разгонят

итальяшек за полчаса. Макаронники хороши лишь тогда, когда воюют

друг против друга.

— Эй ты, как там тебя, может быть прогуляемся немного? —

негромко спросил Ди Калько.

— Полегче, ребята! — вмешался бармен, умиротворяющее подняв

руки. — Не забывайте, что мы в Америке.

— Запомни, — сказал Ди Калько, — я вызвал тебя на дуэль. Не

знаю, правда, как тебя зовут.

— Меня зовут Суинни! — завопил Суинни. — И пара моих

двоюродных братьев служит в Королевских военно-воздушных силах!

— Круто! — заявил Люббок. — Парня кличут Суинни, а два его

кузена служат в английской авиации. Только представь, — продолжал

Люббок, обращаясь к бармену, — какие ирландские парни служат под

английскими знаменами!

— Что с тобой? — спросил бармен. — Неужели ты готов спорить

со всеми посетителями этого салуна?

— Да, клан Суинни, видимо, то ещё семейство, — продолжал

Люббок, похлопывая одного из членов клана Суинни по спине.

— Они сражаются за тебя и меня, — холодно произнес Суинни. —

Защищают наш образ жизни.

— Согласен, — сказал Ди Калько.

— Точно, — подтвердил Бармен.

— А как тебя зовут? — обратился к бармену Люббок.

— Коди, — ответил тот. — Уильям Коди.

— Ты что, решил надо мной поиздеваться? — спросил Люббок и

ожег бармена сердитым взглядом.

— Богом клянусь, — подтвердил свои слова бармен.

— В Вайоминге есть памятник. Буффало Биллу1. Он что, твой

родственник?

— Чистое совпадение, — ответил бармен.

— Нацеди-ка мне пива, Буффало Билл, — сказал Люббок. —

Внимательно проследив за тем, как бармен наливает пиво и ставит

бокал на стойку, Люббок с восхищением продолжил: — Это надо же. Из

тех самых рук. От человека, которому в Вайоминге поставили

памятник. Не удивительно, что ты такой большой патриот. Если бы в

мою честь воздвигли монумент в Вайоминге, я тоже стал бы

патриотом.

— Но это же простое совпадение! — запротестовал бармен.

Люббок, ополовинив бокал, выпрямил спину и заговорил

неторопливо и рассудительно:

— Мне приятно думать о том, что пара ребят по фамилии Суинни

защищают там в Англии мой образ жизни. Мне это страшно нравится. Я

начинаю чувствовать себя в полной безопасности. — Неожиданно

шлепнув что есть силы ладонью по стойке, он завопил: — Палатки!

Нам придется сидеть в разгар зимы в палатках!

— А что ты хочешь? — спросил Ди Калько.

— Неужели ты хочешь,

чтобы Гитлер пришел сюда и навел здесь свой порядок?

— Я ненавижу его! Ненавижу ублюдка! Я сам — голландец, но

немцев ненавижу.

— Налей голландцу ещё пива, — сказал Суинни. — За мой счет.

— Я ненавижу немцев, — продолжа Люббок, — я ненавижу

англичан, французов и американцев.

— Кто же вам тогда по душе? — поинтересовался бармен.

— Итальянцы. Их невозможно заставить сражаться. Они люди

цивилизованные. Если какой-нибудь человек выходит против них с

ружьем, они убегают как антилопы. И это меня просто восхищает.

— Я не потерплю оскорблений в адрес итальянской армии, —

угрожающе похлопывая ладонью по стойке бара, сказал Ди Калько.

— Весь мир следует как можно плотнее заселить итальянцами, —

не обращая внимания на Ди Калько, продолжал Люббок. — Такова моя

программа, ребята. Моя фамилия — Люббок, и за мной целая куча

предков-голландцев. Однако я их всех ненавижу. А если англичане

защищают мой образ жизни, то им немедленно надо прекратить это

занятие. Мой образ жизни сильно протух.

— Парни, — взмолился бармен, — потолкуйте о чем-нибудь

другом.

— А если по правде, — сказал Суинни, — то я против войны

ничего не имею. Сейчас я делаю одиннадцать долларов в неделю, и

любое изменение может только улучшить мое положение.

— Это война — война отеля «Пис-пис».

— Что ты хочешь этим сказать? — подозрительно спросил Ди

Калько, ожидая нового оскорбления в адрес итальянской армии.

— Отель «Пис-пис» на углу Пятой авеню и Шестидесятой улицы.

Они там устраивают танцы за чаепитием. Чайные танцы в пользу

Империи.

— Чего же в этом плохого? — сказал бармен.

— А ты видел типов, которые ходят в отель «Пис-пис»? —

спросил Люббок. Он перегнулся через стойку и, ткнув в бармена

корявым указательным пальцем, закончил: — Маленькие жирные кролики

и крольчихи в норковых манто.

— Лучшие люди! — воинственно бросил бармен.

— Да, — невесело согласился Люббок. — Если они начинают

выступать за какое-нибудь дело, то это значит, что дело явно

неправое.

— Я человек крайне осторожный, — негромко произнес Ди Калько,

— и хочу быть понятым правильно, но для непредвзятого слуха твои

слова напоминают речи коммунистов.

— Я ненавижу коммунистов, — Люббок осушил бокал и со смехом

добавил: — Они постоянно заняты тем, что семь дней в неделю режут

друг другу глотки. Буффало Билл, нацеди-ка мне еще.

— Я бы не хотел, чтобы вы называли меня Буффало Биллом, —

бармен наполнил бокал и продолжил: — Начав поступать подобным

образом, вы кончите тем, что станете портить жизнь всем

окружающим. — Он смахнул шапку пены с бокала и поставил его перед

Люббоком.

— Памятник в Вайоминге… — восхищенно протянул Люббок,

покачивая головой. — Сегодня они танцуют в пользу Британской

Империи, а завтра нас за эту Империю застрелят.

— Второе не обязательно вытекает из первого, — рассудительно

произнес Суинни.

— Познакомьтесь с мистером Суинни из знаменитого семейства

Летающих Суинни, — сказал Люббок, нежно похлопывая оппонента по

запястью.

Назад Дальше