Рассказы Сэлинджера (1940-1948) - Сэлинджер Джером Дэвид 17 стр.


По-немецки, разумеется!

Другим вечеромвдругвызвался (разумеется,пособственномупочину)

нарисовать ейкарту Нью-Йорка. Богом клянусь, в жизни карт нидлякого не

рисовал, да и картограф изменя никудышный. НодляЛеа... Ничто и никто -

хотьотрядморскойпехоты-менябнеостановил.Четкопомню,что

Лексингтон-авеню я расположил на месте Мэдисон-авеню - и глазом не моргнул.

Аоднаждыяпрочел ейсвоюновуюпьесу подназванием "Пареньне

промах",ободном малом,который никогдане терялприсутствия духа, был

красив лицоми (что само собой разумеется) могучтелом -вобщем,очень

смахивал на меня. Его специально вызывают из Оксфорда, чтобы помочьсыщикам

изСкотланд-Ярда спастисвою репутацию.Некая леди Фэрнсуорт-коварная

алкоголичка -каждый вторник получает почтой по пальцус руки ее злодейски

похищенного мужа.

Япрочел Леавсю пьесу водинприсест,самыепикантные эпизодыя

старательноопускал,пьесаотэтого,естественно,изряднопострадала.

Закончивчитать,яхриплорастолковалЛеа,что"работаещенеесть

завершенный". Это она, похоже, [214] поняла лучше всего. Более того, она как

могла уверила меня, что окончательному вариантутолько что прочитанной мною

вещинеизбежатьсовершенства...Акакчудноонаслушала,сидяна

подоконнике!

Про то, что у Леа жених, я узнал совершенно случайно. Конечно, из нашей

беседы я никоим образом и не смог бы почерпнуть таких сведений.

Примерномесяцспустяпосленашего знакомства,однаждывоскресным

вечером яувиделЛеав очередиу "Шведского кино" -вВенеэтоочень

известныйкинотеатр.Впервыевиделее не на балконе и невсобственной

комнате. Не может быть! Даже голова пошла кругом: Леа - здесь, в кино, стоит

в весьмапрозаическойочереди.Я,незадумываясь, бросилсвоеместо и

ринулсяк ней, отдавив с дюжинунив чемне повинныхчужих ног. Я сразу

приметил, что Леа неодна, и отнюдь не с подружкой, и не с папашей - в отцы

ее спутник ей явно не годился.

Леа,увидевменя,заметносмешалась,нотемнеменееотважно

представиласвоегокавалера, тот щелкнул каблукамии стиснул мне руку.Я

лишьснисходительно улыбнулся - пусть хоть напрочь рукуоторвет, все равно

онмне не соперник. Ясно, как божий день,этот молодчикв шляпе набекрень

здесьчужак. Минутпять мы втроемболталибезумолку,ноо чем-не

разобрать. После этого я извинился ивернулся в конец очереди. Уже во время

фильма я три раза прошел меж рядами, приосанившись и приняв грозный вид.

Ни Леа, ни ее спутника я, однако, не приметил. Хуже фильма я в жизни не

видел.

Назавтравечером зачашкойкофеуменя вкомнатеЛеа, покраснев,

объяснила, что молодой человек, с которым она была вчера в кино, - ее жених.

-Мой родитель меня женит, когда ястукнусемнадцать,-не отрывая

взгляда от дверной ручки, сказала она.

Я лишь молча кивнул. Бывают такие запрещенные удары, особенно в любви и

вбоксе- не то чтовскрикнуть,вздохнутьпотомне можешь.Наконеця

откашлялся и спросил'

- Хм... простате, я забыл, как есть его имя?

Леаповторила,нонаслухяегонеуловил-что-точудовищно

многозвучное, в самый раз для любителя носить шляпу набекрень. Я подлил кофе

ей и себе, потом вдруг встал, заглянул внемецко-английский словарь,снова

присел к столу и спросил Леа:

- Вам нравится жениться?

Не поднимая глаз, Леа медленно произнесла:

- Я не знаю. [215]

Якивнул, мне показалось, что устами ее говорит сама логика. Мы сидели

молча, потупившись. Наконец я поднялглаза, иувиделось мне,что комнатка

моя мала для красоты Леа. И только в словах можно ей найти соразмерность.

- Знаете, вы есть очень красивая.

Она вся зарделась, и я спешно перевел разговор: что мог я предложить ей

вслед за комплиментом?

Втот вечер,в первый и последний раз,наша, спозволениясказать,

близостьвыразиласьнетольков рукопожатии.ВполовинедесятогоЛеа

соскочила с подоконника и сказала, что "уже очень запоздало", ипоспешила к

двери. Я, конечно, бросился проводитьее до лестницы, и вузкойдверимы

столкнулись лицом к лицу. Мы так и обмерли.

Пришло время отправляться в Париж, учить еще один европейский язык. Леа

в ту пору гостилавВаршаве у родных жениха. Так и не довелось мнесней

попрощаться, я лишьоставил записку, предпоследний черновикхраню и по сей

день.

Залечив все раныи увечья, которыея нанес немецкому языку, прочитаем

следующее:

"Вена,

6 декабря 1936 года.

Дорогая Леа,

Мне нужно ехать в Париж,поэтомупрощаюсь сВами. Было очень приятно

познакомиться.Надеюсь,Выне скучаетев ВаршавесредиблизкихВашего

жениха. Думаю,спредстоящим замужествому Вас всев порядке. Пришлю Вам

книгу, о которой рассказывал, - "Унесенные ветром".

С наилучшими пожеланиями,

Ваш друг

Джон".

Ноиз Парижаятак и не написал Леа. Яей больше вообще не писал. И

"Унесенные ветром" так и не послал. В те дни было по горло других забот.

В конце 1937 года - я уже вернулся вАмерику и снова учился в колледже

-изНью-Йорка мне прислаликруглый плоскийпакет. К нему была приложена

записка.

"Вена,

14 октября 1937 г.

Дорогой Джон,

Часто вспоминаю Вас и гадаю, что с Вами сталось. Я вышла замуж, живем с

мужемвВене,оншлетвамбольшой[216]привет.

Назад Дальше