Я передал майору Фольцу,онговорит,дамы
могут оставить пальто у негов кабинете... Да, сэр. Совершенноверно, сэр.
Вамбы лучшепоспешить.Стоитлипропускатьтакую ночку, ха,ха,ха!
Слушаюсь,сэр.До свидания,сэр!- сержант положилтрубку,лицо у него
повеселело.
- Ну так как? - прервал я его мечты. - Можно на минутку, а?
- Да что ты там забыл-то? - уставился он на меня.
- Ничего не забыл, - я глубоковздохнул,- поднимусь только на третий
этаж, взгляну на балкон. В той квартире раньше жила знакомая девчонка.
- Ишь ты! А где она сейчас?
- Погибла.
- Ишь ты! Это как же?
- Ее с семьей сожгли в крематории, насколько я знаю.
- Ишь ты! Еврейка, что ли?
- Да. Ну так можно?
Нетрудно было заметить, что интерес сержанта увядает. Он взял карандаш,
провел им по столу слева направо.
-Ох,прямо не знаю, чтос тобой делать.Заметяттебя,мне крепко
всыпят.
- Да я только на минутку.
- Ну, валяй. Да поживее.
Явзбежалполестнице,заглянулвсвоюкомнату. Тамстоялитри
по-армейски заправленныекойки.В 1936 году всебыло по-иному. Сейчасже
повсюду навешалкахофицерскиемундиры. Яподошелкокну, открылего,
выглянул - внизу на балконе когда-то стояла Леа. Я спустился на первый этаж,
поблагодарилсержанта.Уженапорогеонокликнул меня:чтоделатьс
шампанским? Класть бутылкинабок или держать стоймя,чертбы их побрал? Я
ответил, что ничего в этом не понимаю, и вышел из дома.
Опрокинутый лес
Приведенный нижеотрывокиздневникадатировантридцатьпервым
декабря 1917 года.Он был написан в Шорвью,на Лонг-Айленде, девочкой по
имени Корин фон Нордхоффен.
Корин была дочерью Сары КайесМонтроссфонНордхоффен,наследницы
ортопедическойклиникиМонтроссов,покончившейс собой в 1915 году,и
барона Отто фон Нордхоффена,который в ту пору был ещежив,покрайней
мере, дышал, хотя и давным-давно окаменел от тоски по родине.
Эту главудневникаКоринначалавечером,вканунсвоего
одиннадцатилетия.
"Завтра мое деньрожденье и будут гости. Я пригласила Рэймонда Форда и
мисс Эйглтингер и Лорэн Педерсон и Дороти Вуд и Марджори Фелепс иЛоренса
Фелепсаимистера Миллера.Мисс Эйглтингер сказала что мне надо позвать
Лоренса Фелепса раз придет Марджори.Мистера Миллера я пригласилаизза
того что он сейчас служит у папы. Папа говорит мистер Миллер съездит утром
в Нью-Йорк и возьметдваковбойскихфильмаипокажетпослеужинав
библеатеке.ДляРэймондая приготовила настоящую ковбойскую шляпу точно
такую как у ковбоякоторыйемунравится.Длявсехостальныхятоже
приготовила шпяпы только бумажные.
Длявсехостальныхятоже
приготовила шпяпы только бумажные. Мисс Эйглтингер сказала что подарит мне
книжку "Гордость и придубеждения" Джейн Орстен.Ещеонасобираетсямне
подаритькакуютоштучкукоторой у меня нет.Я обожаю мисс Эйглтингер
больше всех учительницпослемиссКэлэхэн.Папаобещалвыделитьмне
побольшеместана псарне для щенков Сэнди и я уже видела кукольный домик
от Вэнамейкеров.Дороти Вуд дарит мне альбом для овтографов и отдалаего
уже целых три недели назад. Она написала на первой странице про то что она
звено в золотой цепочке нашей дружбы.Я чуть нерасплакалась.Яобожаю
Дороти.Я не знаю что мне подарят Лорэн и Марджори. Лучше бы этот вредный
Лоренс Фелепс не приходил ко мне.Я не хочу чтоб Рэймонд Форддарилмне
подарокнаденьрожденьеглавноеон придет.Он ужасно бедный совсем не
богатый и это видно по его одежде. Жалко первую надпись на альбоме зделала
Дороти а не Рэймонд.Мистер Миллер собирается подарить мне аллигатора.У
него во Флориде брат а у этого брата аллигаторы и тубиркулескакумисс
Кэлэхэн.Я люблю Рэймонда Форда. Я его люблю больше папы. Тот кто откроет
этот дневник и прочитает эту страницу упадет замертво не позднее чем через
сутки.Завтравечером!!!ГосподисделайтакчтобЛоренсФелепсне
вредничалуменянаденьрожденьиичтобпапаимистерМиллерне
разговаривалипонемецкиза столом и вообще!Ведь я точно знаю что все
кроме Рэймонда и Дороти придутдомойиобязательнорасскажутпроэто
родителям.Ялюблю тебя Рэймонд потомучто ты самый замечательный мальчик
на свете и выйду за тебя замуж. Любой кто прочтет это без моего разрешения
упадет замертво через сутки или заболеет."
На днерожденьяуКорин,ближекдевяти,мистер Миллер,новый
секретарь барона,вылез,когда его никто не просил,и предложил навсю
комнату:
- Давай съездим за этиммальчиком.Чегокиснутьиз-занеговесь
вечер. Где он живет-то, именинница?
Корин, сидевшаявоглавестола,замоталаголовойирастерянно
заморгалаглазами.Рукионаопустилаподстоли крепко зажала между
коленками.
- Онживет прямо на Уиноне,- подала голос Марджори,- у него мать
работает официантом во "Дворце омаров".И живут они над рестораном. - Она
огляделась вокруг, довольная собой.
- Официанткой, - поправил Марджори ее брат Лоренс.
Малышка ДоротиВуд,котораясиделасправаотКорин,метнула
перепуганный взгляд на барона. Но пожилой господин озабоченно рассматривал
толькочтовновьпобывавшийв мороженом обшлаг рукава своего смокинга.
Впрочем,Дороти волновалась напрасно.Барон почти никогда не пользовался
слуховымаппаратомвовремяеды,днирожденьянебылидлянего
исключением, и Лоренс Фелпс попусту умничал весь вечер.