-Онмельком
взглянул на вспыхнувшее личико хозяйки.Затем,как опытный коллекционер,
ловко пришпиливающий к бумаге крылышки мотылька,Лоренс пригвоздилеек
позорному столбу.- Просто Луизе Селридж стало завидно,что Корин лучшая
по ораторскому искусству,и она прямо при всех, в раздевалке, обозвала ее
немецкой шпионкой. И Корин заревела. И еще Луиза сказала, что даже ее отец
говорит, пусть Корин с папашей едут к своим немцам и кайзеру в Германию. А
Рэймонд Форд в этот день дежурил в раздевалке,и он бросил Луизино пальто
в проход,- Лоренс остановился,но только,чтобы перевести дух,- а на
прошлойнеделеКоринпритащила после уроков свою собаку,чтоб показать
Форду.И еще она написала на доске его имя вовремяпеременыихотела
стереть,авсевидели.-Разделавшисьс крылышками мотылька,Лоренс
рассеянно оглянулся и спросил устоявшегопозадинеголакея:-Можно
другую ложку? Моя упала.
- Лоренс! Разве можно повторять такие вещи!
- Клянусь!- сказал Лоренс,как будто его правдивость поставили под
сомнение, - можете узнать у моей сестры. У кого хотите можете узнать. Форд
протягивалЛуизеСелридж пальто,когда она это сказала.И он ей его не
отдал. Бросил прямо в проход. Честно...
- Который час, Миллер? - вдруг спросил барон.
Все в комнате притихли. Миллер приподнял рукав.
- Двадцать минут десятого,барон, - он повернулся к Корин, - ну, что
решаем, детка? Едем за парнишкой или нет?
- Да, - ответила Корин и чинно покинула столовую.
Дорога была темной и скользкой,а мистер Миллер не наделнаколеса
автомобиля цепей противоскольжения - он их не признавал.
- Твоегопривезутзавтра,-пообещалонКориноткуда-тоиз
непрогляднойтьмы.Он то и дело возвращался к аллигаторам брата,- пока
парнишкасноготок,новырастет.Ого-гокакойвырастет!-Миллер
присвистнул, и на Корин пахнуло табаком.
- Пожалуйста, езжайте помедленнее.
- В чем дело? Кто-то перепугался?
- Вот этаулица,-волнуясь,объяснилаКорин,-здесь,будьте
добры...
- Где? - спросил Миллер.
- Вы проехали!
- Ничего, это мы исправим.
Машину занесло, она вильнула и встала передними колесами на тротуар.
Корин, дрожа, вылезла и пробежала по гололедице с четверть квартала в
ту сторону, где должен был сиять желтыми огнями "Дворец омаров".
Что-то было не так.Во "Дворце омаров" совсем не горел свет. Витрина
и электрическая вывеска были чернее ночи.
- Закрыто вроде?-произнесМиллер,дотрагиваясьдоКорин.При
минусовой температуре его дыхание было заметней, чем он сам.
- Дом не бывает закрыт.Ресторан бывает, а дом не бывает. На верхних
этажах живут. Рэймонд Форд живет наверху.
В ту жесекунду,отчастиподтверждаяправотуКорин,изтемного
дверного проема,едва не задев ее, вывалилась женщина с двумя чемоданами.
Свет в подъезде так и не загорелся.
С чувством плюнув себе под ноги, женщина швырнула чемоданы на ледяную
дорожку и повернулась лицом к входу.Мистер Миллер молча отодвинул Корин,
когдаудомазамаячилвторойсилуэт-маленькогомальчика.Корин
обрадованно окликнула мальчика,но он, вероятно, ее не услышал. Подойдя к
женщине с чемоданами,он встал рядом с ней и стал смотреть туда же,куда
смотрела она. Мальчик достал что-то из кармана, расправил, надел на голову
и натянул на уши. Корин узнала его авиаторский шлем.
- Слушай,- строго сказала женщина,с которой был Рэймонд Форд, - я
имею право забрать мои боты.
Корин сперва вздрогнула от неожиданности,но потомсообразила,что
женщина обращается не к Рэймонду Форду, а к кому-то, кто появился в двери:
к горящей сигаре.
- Я же сказал, - ответила сигара, - ресторан на замке. И останется на
замке, пока босс не схоронит брата. У тебя полдня было. Могла сто раз боты
взять.
- Да ну? - сказала женщина, которая была с Рэймондом Фордом.
- Ага,-ответиласигара,покрасневсильнее,-боты в кухне не
держат. По-моему, ясно.
- Слушай,- не унималась женщина, которая была с Рэймондом Фордом, -
я по дороге на вокзал заеду в участок,к фараонам,понял?Человек имеет
право забрать свою собственность.
- Пойдем,прошу тебя, - сказал Рэймонд Форд, беря женщину за руку. -
Не отдаст он тебе боты, сама знаешь.
- Хочешь,иди.А меня не торопи, - огрызнулась женщина, - я без бот
отсюда ни шагу.
Со стороны двери донесся звук, напоминавший смешок.
- Ноги замерзли - открой чемодан.У тебя есть чем согреться.Заложи
за воротник.
- Мама,пошли. Прошу тебя, - взмолился Рэймонд Форд, - ты же видишь,
он тебе ничего не отдаст.
- Мне нужны мои боты.
Дверь хлопнула.Боязливо подняв глаза,Коринувидела,чтосигара
исчезла.
Мать Рэймонда Форда вдругсделаланесколькоотчаянныхпрыжковпо
скользкойдорожке,потом,опаснорезкозатормозив,всежеудержала
равновесие и принялась стучать кулаком по темнойвитринересторана,той
самой,где обычно на колотом льду таращили глаза омары.Работая кулаком,
она выкрикивала слова,которыеприводилиКоринвсмущение,еслиона
замечалаих на стенах и заборах.Корин почувствовала,что мистер Миллер
крепче сжал ее предплечье,но приросла к земле,потому что напротивнее
стоял Рэймонд Форд.
Он заговорил с Корин громко,заглушая голос бранившейся прямо заее
спиной матери.
- Прости, что я не пришел к тебе на день рожденья.
- Ничего.
- А как твоя собака?
- Нормально.
- Хорошо, - сказал Рэймонд Форд и, снова подойдя к матери, потянул ее
за рукав. Женщина без труда стряхнула его руку и уняться не пожелала.
Мистер Миллер, грея ладонями замерзшие уши, шагнул вперед.