Девять рассказов Сэлинджера - Сэлинджер Джером Дэвид 22 стр.


Онажеулыбнуласьнамвответ.Мынесколько

растерялись. Тут вступился нашВождь,проявивскрытуюранее

способностьтерятьсяв некоторых обстоятельствах. Отведя Мэри

Хадсон в сторону,чтобынеслышаликоманчи,онбезуспешно

пытался поговорить с ней серьезно и внушительно.

Но Мэри Хадсон прервала его, и ее голос отчетливо услышали

все команчи.

-- Но раз мне хочется! -- сказала она. -- Мне в самом деле

хочется поиграть!

Вождь кивнул и снова стал ее убеждать. Он показал на поле,

мокрое, все в ямах. Он взял биту и продемонстрировал, какая она

тяжелая.

-- Все равно! -- громко сказала Мэри Хадсон. -- Зря я, что

ли, приехала в Нью-Йорк, будто бы к зубному врачу, и все такое.

Нет, я хочу играть!

Вождьсновапокачалголовой,носдался.Онмедленно

подошел туда, где ждали Смельчаки и Воители --такназывались

наши команды, -- и посмотрел на меня. Я был капитаном Воителей.

Оннапомнилмне,чтомой центральный принимающий сидит дома

больной, и предложил в качестве замены Мэри Хадсон.Ясказал,

чтомне замена вообще не нужна. А Вождь сказал, а почему, черт

подери? Я остолбенел. Впервые в жизни Вождь при насвыругался.

Хуже того, я видел, что Мэри Хадсон мне улыбается. Чтобы прийти

в себя, я поднял камешек и метнул его в дерево.

Мыподавалипервые.Сначалацентральномупринимающему

делать было нечего.Изпервогорядаяизредкаоглядывался

назад.Икаждый раз Мэри Хадсон весело махала мне рукой. Рука

была в бейсбольнойрукавице--состальнымупорствомМэри

настояла на своем и надела рукавицу. Ужасающее зрелище!

Унас в команде Мэри Хадсон била по мячу девятой. Когда я

ей об этом сообщил, она сделал гримасу и сказала:

-- Хорошо, только поторопитесь! -- И, как нистранно,мы

действительнозаторопились.Пришлаееочередь.Длятакого

случая она сняла меховую шубку и бейсбольную рукавицу ивстала

на свое место в темно-коричневом платье. Когда я подал ей биту,

онаспросила, почему она такая тяжеленная. Вождь забеспокоился

и перешел с судейского местакнейпоближе.ОнвелелМэри

Хадсон упереть конец биты в правое плечо.

-- А я уперла, -- сказала она. Он велел ей не сжимать биту

изо всейсилы. -- А я и не сжимаю! -- сказала она. Он велел ей

смотреть прямо на мяч. -- Я и смотрю! -- сказала она. -- Ну-ка,

посторонитесь!

Мощным ударом она отбила первый же посланный ей мяч --он

полетелчерезголову левого крайнего. Даже для обычного удара

это было бы отлично, ноМэриХадсонсразувышланатретью

позицию -- вот так, запросто.

Вомнеудивлениесначаласменилось испугом, а потом --

восторгом,и,толькооправившисьотвсехэтихчувств,я

посмотрелнанашегоВождя.Казалось,чтооннестоит за

подающим,апаритнаднимввоздухе.Онбылбесконечно

счастлив.

Онбылбесконечно

счастлив.МэриХадсонмахаламне рукой с дальней позиции. Я

помахал ей в ответ. Тут меня ничто немоглоостановить.Дело

былоневуменииработатьбитой,онаи махать человеку с

дальней позиции умела никак не хуже. До самого концаигрыона

каждыйразбилаздорово.Почему-тоейне нравилась первая

позиция, она там никак не могла устоять. Трижды онапереходила

на вторую.

Принимала она из рук вон плохо, но мы уже так разыгрались,

что некогдабылообращатьвнимание.Конечно,онамогла бы

игратьлучше,еслибыотбивалачемугодно,тольконе

бейсбольнойрукавицей. А она никак не желала с ней расстаться.

Нет, говорит, она такая миленькая.

Весь месяц она играла в бейсбол скоманчамиразадвав

неделю(каквидно,в эти дни она приезжала к зубному врачу).

Иногда она встречала "пикап" вовремя, иногда опаздывала. То она

трещала в машине без умолку, то молчала и курила своисигареты

сфильтром.А когда я сидел с ней рядом, я чувствовал, что он

нее пахнет чудесными духами.

Однажды, холодным апрельскимднем,нашВождь,подобрав

нас,как всегда, на углу Сто девятой и Амстердамской, повернул

машину на восток у Сто десятой улице, ипоехалобычнымпутем

внизпоПятойавеню. Но волосы у него были приглажены мокрой

щеткой, вместо кожаной куртки на нем красовалось пальто,ия,

самособойразумеется,предположил,что назначена встреча с

Мэри Хадсон. А когда мы проскочили наш обычный въезд в парк,я

уже не сомневался. Вождь остановил машину, как и полагалось, на

углуодной из Шестидесятых улиц. И чтобы убить время без вреда

длякоманчей,онселкнамлицомивыдалновуюсерию

приключений"Человек,которыйсмеялся".Помнюэту серию до

мельчайших подробностей и должен вкратце пересказать ее.

Стечением обстоятельств лучший друг Человека,егоручной

волк-гигант,Чернокрыл,попалвловушку,хитроиковарно

подстроеннуюДюфаржами.ЗнаяблагородствоЧеловекаиего

неизменнуюверность друзьям, Дюфаржи предложили ему освободить

Чернокрылого в обмен на него самого. Безоговорочно поверивим,

Человексогласился на эти условия (иногда в мелочах гениальный

механизмегомозгапокаким-тотаинственнымпричинамне

срабатывал). Было условлено, что Дюфаржи встретятся с Человеком

вполночьна полянке в дремучем лесу, окружавшем Париж, и там

при свете луны они выпустят Чернокрылого. Однако Дюфаржиине

подумалиотпускатьЧернокрылого,которогоонибоялисьи

ненавидели.Вназначеннуюночьонипривязаливместо

Чернокрылогодругого,подставноговолка,выкрасив ему левую

заднюю лапу вбелоснежныйцвет--дляполногосходствас

Чернокрылым.

НоДюфаржи позабыли о двух вещах: о чувствительном сердце

человека и о его знании волчьегоязыка.

Назад Дальше