Зуи - Сэлинджер Джером Дэвид 28 стр.


Несколькосекундонпросидел,глядяна маленькую бурю в стеклянном

шаре. Потом:

- В твоем отношении к этой молитве есть что-то,такое, отчего меня мороз

по коже подирает, если хочешь знать правду. Ты думаешь, что я хочу заставить

тебя бросить молитву. Не знаю, хочу я или не хочу - это вопрос спорный, но я

о_ч_е_н_ьхотелбы,чтобытымнеобъяснила, из каких соображений, черт

возьми, ты ее твердишь?

Онсделал паузу, но не настолько длинную, чтобы Фрэнни успела вставить

слово.

- Еслирассуждать, сообразуясь с элементарной логикой, то, насколько я

понимаю,нетнималейшейразницымеждучеловеком,которыйжаждет

материальных сокровищ - пустьдаже интеллектуальных сокровищ,- и человеком,

которыйжаждетсокровищдуховных.Кактысамасказала, сокровище есть

сокровище,чертбыегопобрал,имнесдается, что девяносто процентов

ненавидевшихмирсвятых, о которых мы знаем из священной истории, были, по

сути дела, такими же непривлекательными стяжателями, как и все мы.

Фрэннисказалаледянымтоном,насколько ей позволила легкая дрожь в

голосе:

- Теперьуже можно тебя перебить, Зуи? Зуи поставил на место снеговика

и принялся играть карандашом.

- Да, да. Перебивай, сказал он.

- Я знаю все, о чем ты говоришь. Ты не сказал ничего такого, о чем бы я

самане думала. Ты говоришь, что я хочу п_о_л_у_ч_и_т_ь что-то от Иисусовой

молитвы,- значит,ятакая же стяжательница, по твоим словам, как и те, кто

хочетсобольем_а_н_т_о,или жаждет с_л_а_в_ы, или мечтает, чтобы из него

такиперкакой-нибудьдурацкийп_р_е_с_т_и_ж. Я все это знаю! Господи,

неужели ты меня считаешь такой идиоткой?

Ей так мешала дрожь в голосе, что она почти не могла говорить.

- Ну-ну, успокойся, успокойся.

- Н_ем_о_г_уяуспокоиться!Тыменясовершенновывелизсебя!

По-твоему,чтояделаюздесь,вэтойдурацкойкомнате:худеюкак

сумасшедшая,довожуБессии Леса чуть ли не до истерики, ставлю дом вверх

дном,ивсетакое?Неужелитынепонимаешь,чтоуменя хватает ума

волноватьсяиз-затех причин, которые заставляют меня творить эту молитву?

Этожеменяим_у_ч_а_е_т.Ито,чтоя чересчур привередлива в своих

желаниях-то есть мне нужно п_р_о_с_в_е_т_л_е_н_и_е или душевный покой вместо

денег, или престижа, или славы,- вовсе не значит, что я не такая же эгоистка

инеищусвоейвыгоды, как все остальные. Да я еще хуже, вот что! И я не

нуждаюсь в том, чтобы великий Захария Гласс мне об этом напоминал!

Тутголос у нее заметно прервался, и она снова стала очень внимательна

кБлумбергу.Дослез,судяповсему,былонедалеко,если они еще не

полились.

Зуисидел за столом и, сильно нажимая на карандаш, заштриховывал букву

"о"наобратнойстороне промокашки, где была напечатана какая-то реклама.

Некотороевремяонпродолжал это занятие, а потом бросил карандаш рядом с

чернильницей. Он взял свою сигару, которая лежала на краю медной пепельницы,

тамоставалсяокурок сантиметров в пять. Зуи глубоко затянулся, словно это

былатрубкаот кислородного аппарата в мире, лишенном кислорода. Потом как

бы через силу он снова взглянул на Фрэнни.

- Хочешь,япопробуюсоединитьтебясБаддипотелефону сегодня

вечером? - спросил он.- Мне кажется, тебе нужно поговорить с к_е_м-т_о - а я

тут ни к черту не гожусь.

Он ждал ответа, не спуская с нее глаз.

- Фрэнни! Скажи, хочешь?

Фрэннинеподнималаголовы. Казалось, что она ищет у Блумберга блох,

тактщательно она перебирала пальцами пряди шерсти... На самом деле она уже

плакала,толькокакбы про себя: слезы текли, но не было слышно ни звука.

Зуи смотрел на нее целую минуту, если не дольше, а потом сказал, не то чтобы

ласково, но ненавязчиво:

- Фрэнни. Ты хочешь, чтобы я дозвонился до Бадди?

Онапокачалаголовой, но не подняла глаз. Она продолжала искать блох.

Немного погодя она ответила на вопрос Зуи, но довольно неясно.

- Что? - спросил Зуи. Фрэнни повторила свои слова.

- Я хочу поговорить с Симором,- сказала она.

Зуи еще некоторое время смотрел на нее, и лицо его совершенно ничего не

выражало,развечтокапелькипота выступили на его длинной и определенно

ирландской верхней губе. Потом, со свойственной ему резкостью, он отвернулся

кстолуиопятьсталзаштриховыватьбукву"о". Но почти тут же бросил

карандаш.Оннеторопливо, по сравнению с его обычными темпами, встал из-за

столаи,прихвативссобойокурок сигары, занял прежнюю позицию у окна,

поставив ногу на подоконник. Мужчина повыше, с более длинными ногами - взять

хотя бы любого из его братьев,- могбыпоставитьногунаподоконникс

большейлегкостью.Нозато,когдаЗуи уже сделал это усилие, можно было

подумать, что он застыл в танцевальной позиции.

Мало-помалуонпозволил себе отвлечься, а затем его всерьез захватила

маленькаясценка,котораявовсейсвоейпервозданности, не испорченная

сценаристами,режиссерамии продюсерами, разыгрывалась пятью этажами ниже,

на другой стороне улицы. Перед частной женской школой рос развесистый клен -

одноиз четырех или пяти деревьев на той, более выигрышной, стороне улицы,-

ив данный момент за этим кленом пряталась девчушка лет семи-восьми. На ней

былатемно-синяякурточкаиберет,оченьпохожий по оттенку на красное

одеялов комнате Ван Гога в Арле. С наблюдательного пункта Зуи этот беретик

могсойтизапятнокраски.Футахвпятнадцати от девочки ее собачка -

молоденькая такса в зеленом кожаном ошейнике с поводком - вынюхивалаее

следы;песикносилсякругамикакоголтелый,тащазасобойповодок.

По-видимому,потерявхозяйку,он не в силах был вынести эту муку, и когда

наконецонуловилее запах, он был уже на пределе отчаяния.

Назад Дальше