Фрэнни - Сэлинджер Джером Дэвид 3 стр.


Фрэнни и Лейн пили

мартини.

С четверть часа назад, когда им подали коктейль, Лейн отпил глоток, сел

поудобнее и оглядел бар с почти осязаемым чувством блаженства оттого, что он

былименнотам,гденадо,иименностакойдевушкой,какнадо,-

безукоризненной с виду и не только необыкновенно хорошенькой, но, к счастью,

и не слишком спортивного типа - никакойтебефланелевойюбки,шерстяного

свитера.Фрэннизаметилаэтомелькнувшеевыражениесамодовольстваи

правильноегоистолковала, не преувеличивая и не преуменьшая. Но по крепко

укоренившейсявнутренней привычке она сразу почувствовала себя виноватой за

то,чтоувидела,подглядела это выражение и тут же вынесла себе приговор:

слушатьто,чторассказывалЛейн,свыражениемособого,напряженного

внимания.

АЛейнговорилкакчеловек,ужеминутспятнадцатьовладевший

разговоромиуверенный,чтоон попал именно в тот тон, когда все, что он

изрекает, звучит абсолютно правильно.

- Грубоговоря,-продолжал он, - про него можно сказать, что ему не

хватает нужных желез. Понимаешь, о чем я? - Онвыразительнонаклонилсяк

своейвнимательнойслушательнице,Фрэнни,иположил руки на стол, около

бокала с коктейлем.

- Нехватаетчего?-переспросилаФрэнни. Ей пришлось откашляться,

потому что она так долго молчала. Лейн запнулся.

- Мужественности, - сказал он.

- Нет, ты сначала сказал не так.

- Ну, словом, это была, так сказать, основная мотивировка, и я старался

ее подчеркнуть как можно ненавязчивее, - сказал Лейн, совершенно поглощенный

собственной речью. - Понимаешь,какаяштука.Честно говоря, я был уверен,

что это мое сочинение пойдет ко дну, как свинцовое грузило, и, когда мне его

вернули и внизу, вот эдакими буквами, футов в шесть вышиной, - "отлично",я

чуть не упал, клянусь честью!

Фрэнни снова откашлялась. Очевидно, она уже полностью отбыла наложенное

на себя наказание - слушать с неослабевающим интересом.

- Почему? - спросила она.

Лейн слегка удивился, что его перебили.

- Что "почему"?

- Почему ты решил, что оно пойдет ко дну, как свинцовое грузило?

- Даяже тебе объяснил. Я тебе только что рассказал, какой дока этот

Брауман по Флоберу. По крайней мере, я так думал.

- А-а-а, - сказала Фрэнни. Она улыбнулась. Она от-

пила немного мартини. - Каквкусно,-сказала она, глядя на бокал. -

Хорошо, что некрепкий. Ненавижу, когда джина слишком много. Лейн кивнул.

- Кстати,этотреклятое сочинение лежит у меня на столе. Если выкроим

минутку, я тебе почитаю.

- Чудно, с удовольствием послушаю. Лейн снова кивнул.

- Понимаешь,не то чтобы я сделал какое-то потрясающее открытие, вовсе

нет. - Онселпоудобнее.-Незнаю, но, по-моему, то, что я подчеркнул,

п_о_ч_е_м_уон с такой неврастенической одержимостью ищет le mot juste [1],

было правильно.

Я хочу сказать - всвететого,чтомытеперьзнаем. Не

толькопсихоанализи всякая такая штука, но в каком-то отношении и это. Ты

меняпонимаешь. Я вовсе не фрейдист, ничего похожего, но есть вещи, которые

нельзяпростоокреститьфрейдизмомс большой буквы и выкинуть за борт. Я

хочусказать, что в каком-то отношении я имел полнейшее право написать, что

ни один из этих настоящих, ну, первоклассных авторов - Толстой, Достоевский,

наконец, Шекспир, черт подери! - никогданековырялсявсловах до потери

сознания. Они просто п_и_с_а_л_и - ивсе.Тыменяпонимаешь?-ИЛейн

выжидающевзглянул на Фрэнни. Ему казалось, что она слушает его с особенным

вниманием.

- Будешь есть оливку или нет?

Лейн мельком взглянул на свой бокал мартини, потом на Фрэнни.

- Нет, - холодно сказал он. - Хочешь съесть?

- Еслитынебудешь,-сказала Фрэнни. По выражению лица Лейна она

поняла,чтоспросиланевпопад.И что еще хуже, ей совершенно не хотелось

есть оливку, и она сама удивилась - зачемонаее попросила. Но делать было

нечего:Лейнпротянулбокал,ипришлосьвыловитьоливку и съесть ее с

показнымудовольствием.Потом она взяла сигарету из пачки Лейна, он дал ей

прикурить и закурил сам.

Послеэпизодасоливкойзаих столиком наступило молчание. Но Лейн

нарушил его - нетакой он был человек, чтобы лишать себя возможности первым

подать реплику после паузы.

- Знаешь,этотсамыйБрауман считает, что я должен был бы напечатать

свое сочиненьишко, - сказал он отрывисто. - А я и сам не знаю.

И,какбудтобезумно устав, вернее, обессилев от требовании, которые

емупредъявляет жадный мир, жаждущий вкусить от плодов его интеллекта, Лейн

сталпоглаживать щеку ладонью, с неумышленной бестактностью протирая сонный

глаз.

- Тыпонимаешь,такихэссепроФлобера и всю эту компанию написана

чертова уйма. - Онподумал,помрачнел.-Ивсе-таки, по-моему, ни одной

по-настоящему глубокой работы о нем за последнее время...

- Тыразговариваешь совсем как ассистент профессора. Ну точь-в-точь...

- Прости, не понял? - сказал Лейн размеренным голосом.

- Тыразговариваешьточь-в-точь, как ассистент профессора. Извини, но

так похоже. Ужасно похоже.

- Да?А как именно разговаривает ассистент профессора, разреши узнать?

Фрэнни поняла, что он обиделся, и очень! - носейчас,разозлившись

наполовину на него, наполовину на себя, она никак не могла удержаться:

- Незнаю,какиеонитут,у вас, но у нас ассистенты - это те, кто

замещает профессора, когда тот в отъезде, или возится со своими нервами, или

ушелкзубномуврачу,дамалоличто.Обыкновенноихнабираютиз

старшекурсниковилиеще откуда-нибудь. Ну, словом, идут занятия, например,

порусскойлитературе.Иприходиттакойчудик,всена нем аккуратно,

рубашечка,галстучеквполоску, и начинает с полчаса терзать Тургенева.

Назад Дальше