Выше стропила, плотники - Сэлинджер Джером Дэвид 5 стр.


Всего на две минутки - больше мне не потребуется!

Миссис Силсберн обернулась круто, в полный оборот, чтобыулыбнуться

говорившей. И снова - полный поворот на месте. Мы с нейкрутнулисьпочти

одновременно. Поворотбылмгновенный. Иулыбка, которойонаодарила

невестину подружку, былачудомэквилибристики. Вживостиэтойулыбки

выражалась симпатия ко всему молодому поколению во всем мире и особеннок

данной представительнице этой молодежи - такой смелой, такойоткровенной,

- впрочем, она еще мало с ней знакома.

- Кровожадное существо! - сказал со смешком мужской голос.

Миссис Силсбернияопятьобернулись. Заговорилмужневестиной

подружки. Он сидел прямо за моей спиной слева от жены. Мы с ним обменялись

беглым недружелюбным взглядом, каким в тотнедобройпамятив1942год

могли обменятьсятолькоофицерспростымсолдатом. Нанем, старшем

лейтенантеслужбысвязи, былаоченьзабавнаяфуражкалетчика

военно-воздушных сил - с огромным козырькомитульей, изкоторойбыла

вынутапроволока, чтообычнопридаваловладельцуфуражкикакой-то,

очевидно заранее задуманный, беззаветно-храбрый вид. Новданномслучае

фуражка своей роли никак не выполняла. Она главным образом работала на то,

чтобы мой собственный, положенный по формеинескольковеликоватыйдля

меня головной убор выгляделкакшутовскойколпак, впопыхахвытащенный

кем-то из мусоропровода.

Вид у лейтенанта был болезненныйизагнанный. Онужаснопотел-

откуда только бралось столько влаги налбу, наверхнейгубе, дажена

кончике носа, -говорят, втакихслучаяхинадоприниматьсолевые

таблетки.

- Женат на самом кровожадном существе вовсемштате! -сказалон

миссис Силсбернсмягкимсмешком, явнорассчитаннымнапублику. Из

автоматического почтения к его чину я тоже чуть было не издал что-то вроде

смешка - и этот коротенький, бессмысленный смешок чужака имладшегочина

ясно показал бы. что и я на стороне лейтенанта и всех пассажировтаксии

вообще я не против, а за.

- Нет, я не шучу! - сказала невестина подружка. -Надвеминутки,

братцы, мне бы на две минутки! Ох, я бы собственными своими ручками...

- Ладно, ладно, не шуми, неволнуйся! -сказалеемуж, очевидно

обладавший неиссякаемым запасом семейного долготерпения. - Неволнуйся-

дольше проживешь.

Миссис Силсберн снова обернулась назад и одариланевестинуподружку

почти ангельской улыбкой.

- А кто-нибудь видел его родных на свадьбе? - спросилаонамягкои

вполне воспитанно, подчеркивая личное местоимение.

В ответе невестиной подружки была взрывчатая сила.

- Нет! Они все не то западном побережье, не то еще где-то. Да, хотела

бы я на них посмотреть!

Ее муж опять засмеялся.

- А чтобытысделала, милочка? -спросилонибеззастенчиво

подмигнул мне.

- Не знаю, но что-нибудьябы_о_б_я_з_а_т_е_л_ь_н_о_сделала, -

сказала она. Лейтенантзасмеялсягромче. -Обязательно! -настойчиво

повторила она. - Я бы им все сказала! И вообще, боже мой! -Онаговорила

со все возрастающим апломбом, словно решив, что не только ее муж, новсе

остальные слушателивосхищаютсяеепрямотой, еенескольковызывающим

чувством справедливости, пусть даже в нем есть что-то детское, наивное. -

Не знаю, что я им сказала бы. Наверно, несла бы всякую чепуху. Ногосподи

ты боже! Честное слово немогутвидеть, каклюдямспускаютформенные

п_р_е_с_т_у_п_л_е_н_и_я! У меня кровь кипит!

Она подавилаблагородноеволнениеровнонастолько, чтобымиссис

Силсберн успела поддержать ее взглядом, выражающимнарочитоподчеркнутое

сочувствие. МысмиссисСилсбернужеокончательноисверхобщительно

обернулись назад. - Да, вот именно, преступление! -продолжаланевестина

подружка. - Нельзя с ходу врезаться в жизнь, ранитьлюдей, так, походя,

оскорблять их лучшие чувства.

- К сожалению, я мало что знаю про этого молодого человека, -мягко

сказала миссис Силсберн. - Я не видела его никогда. Толькоуслышала, что

Мюриель обручена...

- Н_и_к_т_о_ его не видел, - резко бросила невестина подружка. - Даже

я и то с ним незнакома. Два раза мы репетировалисвадебнуюцеремонию, и

каждый раз бедному папе Мюриельприходилосьзаменятьеготолькоиз-за

того, что его идиотский самолет не мог вылететь. А вовторникондолжен

был вечером прилететь сюда на каком-то идиотском военномсамолете, нов

каком-то идиотском месте, не то в в Аризоне, не то вКолорадо, случилось

какое-то идиотство, снег пошел, что ли, и он прилетел только вчера в ч_а_с

н_о_ч_и! И в такой час он как сумасшедшийвызываетМюриельпотелефону

откуда-то с Лонг-Айленда и проситвстретитьсяснимвхоллекакой-то

жуткой гостиницы - ему, видите ли, надосней_п_о_г_о_в_о_р_и_т_ь. -

Невестина подружка красноречиво передернула плечами. -Новыжезнаете

Мюриель, с таким ангелом каждыйвстречный-поперечныйможетвыкомаривать

что емувздумается. Меняэтопростобесит. Таких, какона, всегда

обижают... И представьте, она одевается, мчится в такси и сидит в каком-то

жутком холле, разговариваетдо_п_о_л_о_в_и_н_ы_п_я_т_о_г_о_утра! -

Невестина подружка выпустила из рук букет и сжала оба кулака на коленях: -

Ох, я просто взбесилась!

- А в какой гостинице? - спросил я ее. - Вы не знаете в какой?

Я старался говорить небрежно, как будто трестгостиницпринадлежит,

скажем, моему отцу и я с понятным сыновним интересом хочу узнать, гдеже

останавливаются в Нью-Йорке приезжие. Но, в сущности, мой вопрос ничего не

значил. Я просто думал вслух. Мне показалсялюбопытнымсамыйфакт, что

брат просил свою невесту приехать к нему в какую-то гостиницу, а не в свою

пустую квартиру. Правда, с моральной стороны такое приглашение было вполне

в его характере, но все-таки мне было любопытно.

- Незнаю, вкакойгостинице, -раздраженносказаланевестина

подружка.

Назад Дальше