Время жить и время умирать - Ремарк Эрих Мария 3 стр.


- По-моему, это Рейке, - сказал Гребер.

- Что?

- Лейтенант Рейке из нашей роты. Это его погоны. На правом указательном

пальце не хватает одного сустава.

- Вздор. Рейке был ранен, и его эвакуировали в тыл, Нам потом говорили.

- А все-таки это Рейке.

- Освободите голову.

Гребер и Гиршман продолжали копать.

- Осторожно! - крикнул Мюкке. - Голову заденете.

Из сугроба, наконец,показалосьлицо.Онобыломокрое,вглазных

впадинах еще лежал снег, и это производило странное впечатление, как будто

скульптор, лепивший маску, недоделал ее иоставилслепой.Междусиними

губами блеснул золотой зуб.

- Яне узнаю его, - сказал Мюкке.

- А должен быть он. Других потерь среди офицеров у нас не было.

- Вытрите ему глаза:

Мгновение Гребер колебался. Потом заботливо стер снег перчаткой.

- Конечно, Рейке, - сказал он.

Мюккезаволновался.Теперьонсампринялкомандование.Раздело

касается офицера, решил он, распоряжаться должен старший чин.

- Поднять! Гиршман и Зауэр - берите за ноги. Штейнбреннер иБернинг-

за руки. Гребер, осторожнее с головой. Ну,дружно,вместе-раз,два,

взяли!

Тело слегка сдвинулось.

- Еще взяли! Раз, два, взяли!

Труп сдвинулся еще немного. Из снежной ямы, когда тудахлынулвоздух,

донесся глухой вздох.

- Господин фельдфебель, нога отваливается, - крикнул Гиршман.

Это был только сапог. Он еще держался. От талойводыногивсапогах

сгнили и мясо расползалось.

- Отпускай! Клади! - заорал Мюкке.

Но было уже поздно. Тело выскользнуло из рук солдат, и сапог осталсяу

Гиршмана в руках.

- Нога-то там? - спросил Иммерман.

- Поставьте сапог в сторонку и разгребайте дальше, -прикрикнулМюкке

на Гиршмана. - Кто мог знать, что тело уже разваливается. А вы,Иммерман,

помолчите. Надо уважать смерть!

Иммерман удивленно взглянул на Мюкке,нопромолчал.Черезнесколько

минут весь снег отгребли от тела. В мокром мундире обнаружилибумажникс

документами. Буквы расплылись, но кое-что еще можно было прочесть.Гребер

не ошибся; это был лейтенант Рейке, который осенью командовал взводом в их

роте.

- Надо немедленно доложить, - заявилМюкке.-Оставайтесьздесь!Я

сейчас вернусь.

Он направился к дому, где помещался командир роты. Это был единственный

более или менее уцелевший дом.Дореволюциион,вероятно,принадлежал

священнику. Раз сидел в большой комнате. Мюкке с ненавистьюпосмотрелна

широкуюрусскуюпечь,вкоторойпылалогонь.Належанкеспала,

растянувшись, овчарка. Мюкке доложилопроисшествии,иРаэотправился

вместе с ним. Подойдя к мертвому телу,Раэнесколькоминутсмотрелна

него.

- Закройте ему глаза, - сказал он наконец.

- Невозможно, господин лейтенант, -ответилГребер.-Векислишком

размякли, как бы не оторвать.

Раэ взглянул на разрушенную церковь.

Раэ взглянул на разрушенную церковь.

- Перенесите его пока туда. Гроб найдется?

- Гробы пришлось оставить, - доложил Мюкке. - У нас было несколькопро

запас. Теперь они попали к русским. Надеюсь, они им пригодятся.

Штейнбреннер захохотал. Раэ не смеялся.

- А можно сколотить гроб?

- Скоро его не сделаешь, господин лейтенант, - отозвалсяГребер.-А

тело уже совсем раскисло. Да и вряд лимынайдемвдеревнеподходящий

материал.

Раэ кивнул.

- Заверните его в плащ-палатку. Так в ней и похороним. Выкопайте могилу

и сбейте крест.

Гребер, Зауэр, Иммерман и Бернинг перенеслиобвисающеетелоксамой

церкви. Гиршман нерешительно следовалзаними,несясапог,вкотором

застряли куски ноги.

- Фельдфебель Мюкке! - окликнул Раэ.

- Господин лейтенант!

- Сегодня сюда будут доставлены четверо русских партизан. Завтра жена

рассвете их надо расстрелять. Поручено нашей роте. Найдите в вашемвзводе

охотников. В противном случае назначьте людей сами.

- Слушаюсь, господин лейтенант!

-Одномубогуизвестно,почемуименномы.Ну,даприэтакой

неразберихе...

- Я вызываюсь добровольно, - заявил Штейнбреннер.

- Хорошо.

Лицо Раэ ничего не выразило. Он, как на ходулях, зашагал по расчищенной

дорожке к дому. "Пошел к своей печке, - подумал Мюкке. -Тряпка!Большое

дело - расстрелять несколько партизан!Какбудтоонинерасстреливают

наших сотнями!"

- Если русских приведут вовремя, пусть выкопают могилу и дляРейке,-

сказал Штейнбреннер. - Нам не надо будет трудиться. Заодно! Как по-вашему,

господин фельдфебель?

- Не возражаю!

На сердце у Мюкке кошки скребли. "Эх, ты, чернильнаятвоядушонка!-

думал он. - Тощий, как жердь, долговязый, в роговых очках. Лейтенант еще с

первой мировой войны. И ни одного повышения! Храбрый? Ну, а ктонынчене

храбр? Нет в нем фюрерской закваски!"

- Какого вы мнения о Раэ? - спросил он Штейнбреннера.

Тот взглянул на него с недоумением.

- Ведь он наш ротный, верно?

- Ясно. Ну, а вообще?

- Вообще? Что вообще?

- Ничего, - недовольно буркнул Мюкке.

- Так достаточно глубоко? - спросил старший из русских.

Это был старик лет семидесяти с грязно-белой бородой и яснымиголубыми

глазами; он говорил на ломаном немецком языке.

- Заткни глотку и жди пока спросят, - крикнул Штейнбреннер.

Он заметно повеселел. Среди партизан оказаласьженщина,иглазаего

неотступно следили за ней. Она была молодая и здоровая.

- Надо глубже, - сказал Гребер. Вместе с ШтейнбреннеромиЗауэромон

наблюдал за работой пленных.

- Для нас? - спросил русский.

Штейнбреннер одним прыжком подскочил к нему и наотмашь ударил по лицу.

- Я же сказал, дед, чтобы ты помалкивал. Тут тебе не ярмарка, понял?

Штейнбреннер улыбнулся. На лице его небылозлобы,тольковыражение

удовольствия, как у ребенка, когда он отрывает мухе ножки.

Назад Дальше