Раньшекаждыйтаксистказалсямнесфинксом,а
продавец газет - мировойзагадкой.По сиюпору я вижу вкаждом официанте
маленького Эйнштейна. Правда, этого Эйнштейная понимаю. Если, конечно,он
нерассуждаетвданныймоментофизикеиматематике.Новолшебство
сохраняетсятолькодо техпор,покатебеничего ненадо.Когдатебе
что-нибудьтребуется,сразувозникаюттрудности.Очнувшисьотсвоих
философскихгрез, яскатываюсьдоуровня школьника, отставшегоот своих
сверстников.
Кан заказал двойную порцию мороженого.
-Pistachio andlime!(1) - крикнул он вдогонку официантке.Мороженое
Канзаказывалуже вовторой раз. -ВАмерикеесть семьдесятдва сорта
мороженого, -сообщилон с мечтательным выражением лица. - Конечно,нев
этой закусочной, вбольшихкафе Джонсона и в аптеках. Приблизительно сорок
сортов я уже перепробовал. Эта страна -рай для любителей мороженого! Между
прочим, это разумное государство посылает своим солдатам,которые сражаются
против японцев возле каких-то коралловых рифов, корабли, набитые мороженым и
бифштексами.
-----------------------------------------
(1) фисташковое и лимонное (англ.).
Кан поглядел на официантку так, словноона несла в руках чашуСвятого
Грааля.
- Фисташкового мороженого у нас нет, - сказала официантка. - Я принесла
вам мятное и лимонное. О'кей?
- О'кей.
Официантка улыбнулась.
- Какиездесь аппетитныеженщины, - сказал Кан, - аппетитные, как все
семьдесятдва сортамороженого, вместевзятые. Третьсвоихдоходовони
тратят накосметику. Кстати, иначеих не возьмутна работу. Пошлые законы
человеческогоестестване принимаютздесьврасчет.Всеобязаныбыть
молодыми. А если молодость ушла, ее возвращают искусственным путем.Внесите
это наблюдение в вашу главу о нереальном мире.
Голос Кана успокаивал. Беседа журчала как ручеек.
- Вы, конечно, знаете"Apres-midi d'unFawne" (1),-сказалКан. -
Переиначив Дебюсси, можно сказать, что здесь вкушают "послеполуденный отдых"
любителимороженого.Длянастакойотдых-целительныйбальзам.Он
излечивает больную душу. Правильно?
-Вантикварнойлавкемнеприходитсяпереживатьнечтодругое:
"послеполуденныйотдых" китайского мандарина незадолгодотого,какего
обезглавят.
-Проводителучшесвоипослеполуденныечасыскакой-нибудь
американочкой. Вы поймете ровно половину того, что она будет лепетать, и, не
напрягая особенновоображения,вернетесь в золотые днисвоейбестолковой
юности. Все, что человек не понимает, окутано для него тайной. Ваш житейский
опытне рассеет этих чар, вас спасет недостаточное знание языка.
Ваш житейский
опытне рассеет этих чар, вас спасет недостаточное знание языка. Глядишь, и
вам удастся претворить вжизнь одну из человеческихфантазий, так сказать,
малого формата-еще раз пережитьбылое, ужеобладаямудростьюзрелого
человека и вновьвозвращенной восторженностью юности. - Кан засмеялся. - Не
упускайте случая!Каждый день вы что-нибудь да теряете. Чем больше знакомых
слов, темменьше очарования.Ещесейчаслюбаяздешняя женщинадлявас
заморское диво, экзотическое и загадочное. Но с каждым новым словом, которое
вы заучиваете, диво приобретаетвсе болеезримые черты домохозяйки, ведьмы
или красавицысконфетной коробки. Храните,каклучшийдар судьбы, свой
нынешний возраст, оставайтесь подольше десятилетним школьником. К сожалению,
выбыстросостаритесь-уже через год вамстукнеттридцатьчетыре.-
Взглянув на часы, Кан подозвал официантку в фартуке с голубымиполосками. -
Последнюю порцию! Ванильного.
-----------------------------------------
(1) "Послеполуденный отдыхфавна" (франц.) - произведение французского
композитора Дебюсси.
- У нас есть еще миндальное.
-Тогдаи миндального.И одиншарик малинового!- Кан посмотрел на
меня. - Я тоже осуществляю мечту своей юности. Только еще более примитивную.
Заказываю столько мороженого,сколько душеугодно. Здесь я впервые в жизни
имею этувозможность. Для меня она - символ свободы и беззаботности. А это,
как известно, понятия, в которые мы там, за океаном, уже перестали верить. В
какой форме мы здесь обрели и то и другое, это уже не важно.
Прищурившись,ясмотрелнапыльнуюулицу,насплошнойпоток
автомобилей. Рокот моторов и шуршание шин сливалисьводин монотонный гул,
который усыплял меня.
- А пока? Что бы вы хотели делать? - спросил Кан, помолчав немного.
- Ни о чем не думать, - сказал я. - И как можно дольше.
Лоу-старший спустилсякомневподвал, которыйшел подулицей. Он
держал в руках бронзовую скульптуру.
- Как вы считаете - что это?
- А чем это должно быть?
- Бронзой эпохи Чжоу. Или даже Тан. Патина выглядит неплохо. Правда?
- Вы купили эту скульптуру?
Лоу ухмыльнулся.
-Без вас нестал бы.Мне ее принес одинчеловек. Он ждет наверху в
лавке.Проситза нее сто долларов.Отдаст, сталобыть,завосемьдесят.
По-моему, дешево.
- Слишком дешево, - сказал я, рассматривая скульптуру. - Этот человек -
перекупщик?
-Непохоже.Молодойпарень,уверяет,чтополучилскульптурув
наследство, а теперь нуждается в деньгах. Она - настоящая?
- Да, это китайская бронза.Ноне эпохи Чжоу или Тан. Скорее, периода
Тан или еще болеепозднего - Сун или Мин. Копия эпохи Мин, подражание более
древнейскульптуре. Причем подражалине такужтщательно. МаскиДао-дзы
выполненынеточно,даиспиралисюданеподходят-ониполучили
распространениелишь после династии Хань.